depois
Interlingua
depois | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Preposición
- 1
- Después de.
Portugués
depois | |
brasilero (AFI) | [deˈpoɪ̯s] |
carioca (AFI) | [deˈpoɪ̯ʃ] |
europeo (AFI) | [dɨˈpojʃ] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | bisílaba |
grafías alternativas | depoys[1] |
variantes | despois[2], despoys[3] |
homófonos | depôs[4] |
rima | ojs |
Etimología 1
Del galaicoportugués depois y depos, y estos del latín de y post ("después de"). Compárense el arrumano dupã, el dálmata dapú, el criollo haitiano depi, el español después, el francés depuis, el friulano daspò, el galego despois, el istrio duopo, el italiano dopo, el rumano după, el siciliano dopu y el veneciano dapò.
Adverbio de tiempo
Adverbio de lugar
- 2
- Después.
- Ejemplo: Alí está a sinagoga, e minha casa fica depois.Allí está la sinagoga, y mi casa está después.
Conjunción
Referencias y notas
- obsoleta
- dialectal
- obsoleta
- Brasil
- «depois». En: Dicionário online Caldas Aulete.
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.