anima
Español
anima | |
pronunciación (AFI) | [aˈni.ma] |
silabación | a-ni-ma[1] |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
rima | i.ma |
Forma verbal
- 1
- Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de animar.
- 2
- Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de animar.
Italiano
anima | |
pronunciación (AFI) | /aˈni.ma/ |
silabación | a-ni-ma |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
rima | i.ma |
Sustantivo femenino
Singular | Plural |
---|---|
anima | anime |
- 1 Religión, filosofía
- Alma, ánima.
Un'anima disse che Maria, alla sua morte, aveva domandato a Gesù di liberare tutte le anime che si trovavano nel purgatorio il giorno dell'Asunzione, e che Gesù aveva esaudito la preghiera di sua Madre.Traducción: Un alma dice que María, en el momento de su muerte, había pedido a Jesús liberar todas las almas que se encontraban en el purgatorio el día de la Asunción, y que Jesús había escuchado el ruego de su Madre.Maria Simma. Le anime del Purgatorio mi hanno detto. Editorial: Edizioni Villadiseriane. 2017. ISBN: 9788827514368.
- 2
- Alma, esencia, parte esencial.
- Ejemplo:
Resta a trattar del governo, che è l'anima d'ogni repubblica.Traducción: Queda tratar del gobierno, que es el alma de toda república.Eugenio Albéri. Relazioni degli ambasciatori veneti al senato durante il secolo decimosesto vol. 1. Firenze, 1862.
Locuciones
- anima gemella
- anima e corpo
- anima in pena
Forma verbal
- 1
- Tercera persona del singular de animare.
Latín
anima | |
clásico (AFI) | [ˈänɪmä] |
eclesiástico (AFI) | [ˈäːnimä] |
rima | a.ni.ma |
Etimología 1
Del protoindoeuropeo *ane- ("respirar"). Cognado del griego antiguo ἄνεμος y posiblemente el sánscrito अनिल (anitis, "aire").[3]
Sustantivo femenino
1.ª declinación | ||
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativo | anima | animae |
Vocativo | anima | animae |
Acusativo | animam | animās |
Genitivo | animae | animārum |
Dativo | animae | animīs |
Ablativo | animā | animīs |
Relacionados
|
Descendientes
Referencias y notas
- Por motivos estéticos, debe evitarse dejar una letra huérfana a final de línea. Más información.
- Pianigiani, Ottorino (1907). "anima". En: Vocabolario etimologico della lingua italiana. Roma: Albrighi, Segati e C.
- Harper, Douglas (2001–2020). «animus». En: Online Etymology Dictionary.