sobrevivir
Español
sobrevivir | |
pronunciación (AFI) | [so.β̞ɾe.β̞iˈβ̞iɾ] |
silabación | so-bre-vi-vir[1] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | tetrasílaba |
variantes | supervivir |
rima | iɾ |
Etimología 1
Del latín supervivere, compuesto de super y vīvō, vīvere.[2]
Verbo intransitivo
- 1
- Vivir más que otros, quedar viviendo después de otro o después de algún suceso de riesgo.[3]
- Derivado: sobreviviente.
- 2
- Vivir en condiciones difíciles, especialmente de tipo económico.[2]
- Relacionado: supervivencia.
- Ejemplo: Sin derechos, sin conciencia, sin posibilidad de expresión, sobrevive jugando los juegos ajenos que la marginación social le permite en los conocidos límites del sufrimiento pasivo.
- 3
- Continuar existiendo a través del tiempo o a pesar de ciertas condiciones adversas.[2]
Conjugación
Información adicional
- Otros verbos con vivir: bienvivir, convivir, desvivirse, malvivir, pervivir, revivir, sobrevivir, supervivir.
Referencias y notas
- Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) . Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
- «sobrevivir», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
- Labernia, Pedro (1866-1867). Novísimo diccionario de la lengua castellana con la correspondencia catalana, el mas completo de cuantos han salido á luz. Comprende todos los términos, frases, locuciones y refranes usados en España y Américas Españolas en el lenguaje comun, antiguo y moderno y las voces propias de ciencias, artes y oficios. Madrid: Espasa. (Tomo I, A–E; Tomo II, F–Z) Pág. 820
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.