hanebüchen

Alemán

hanebüchen
pronunciación (AFI) [ˈhaː.nəˌbyː.çən]
Suiza (AFI) [ˈhaː.nəˌbyː.χən]

Etimología

Del alemán medio hagenbüechīn ("hecho de la madera del carpe").[1]

Adjetivo

 Comparación
Comparativo:  hanebüchener
Superlativo:  (am) hanebüchenste(n)
1
Grosero, burdo, tosco.[2]
  • Uso: obsoleto.
  • Ejemplo: In Moskau gab und gibt es noch Menschen, die hanebüchen sind. Den Vordersteven mit Kriegsorden beschlagen, Vorurteilsaugen im Kopfe, Giftspritzer auf der Zunge, durchhecheln sie die Stadt[3] — En Moscú había y todavía hay gente grosera (que es grosera). Con la roda de proa guarnecida con insignias de guerra, con ojos en la cabeza listos para el prejuicio, con veneno en la lengua, rastrillan la ciudad.
2
Inaudito, escandaloso, estrambótico.[2]
  • Uso: coloquial, despectivo.
  • Sinónimos: empörend, unerhört, skandalös, haarsträubend, himmelschreiend.

Declinación

Referencias y notas

  1. "hanebüchen". En: DWDS (Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache). Berlin: Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften
  2. "hanebüchen". En: Duden. Berlin: Bibliographisches Institut
  3. R. Seth C. Knox Peter Lang 2006.Weimar Germany between two worlds: the American and Russian travels of Kisch, Toller, Holitscher, Goldschmidt, and Rundt.
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.