grúa

icono de desambiguación Entradas similares:  grua

Español

grúa
pronunciación (AFI) [ˈɡɾu.a]
silabación grú-a[1]
acentuación llana
longitud silábica bisílaba
rima u.a
[1]
[2]
[4]

Etimología 1

Del latín grus[2], del protoindoeuropeo *gerh₂-. Compárese el francés grue o el italiano gru.

Sustantivo femenino

Singular Plural
grúa grúas
1 Aves
(familia Gruidae) Cualquiera de unas quince especies de aves gruiformes de gran tamaño, con cuerpos estilizados, cuello y patas largos, y alas de perfil redondeado, que habitan en humedales de todo el mundo.
  • Uso: obsoleto
  • Sinónimos: grúido, grulla
  • Ejemplo:

vio unas grúas que pasaban volando.Lope García de Salazar. Las bienandanzas e fortunas. Página 93. 1967.

  • Ejemplo:

De las grúas y perdices o tórtolas de la isla de Cuba o Fernandina. Hay en la isla de Cuba innumerables grúas de las mismas que se suelen ver en España, digo de aquel plumaje e grandeza e canto; las cuales son naturales de aquella isla, pues crían allí.Gonzalo Fernández de Oviedo. Historia general y natural de las Indias, Islas y Tierra-Firme del Mar Oceano. Página 75. 1851.

2 Tecnología
Máquina dotada de un brazo alto al que se fija una polea para levantar y mover objetos pesados.

si en ayunas hendía el hilo de la araña, después de comer no henderá una maroma de grúa de canteros o de las anclas de una carraca.Juan de Pineda. Diálogos familiares de la agricultura cristiana. Página 315. 1963.

  • Ejemplo:

No bastan balanzas, requiérense básculas y grúas que levanten pesos enormes, y cabrestantes de vapor que extraigan ó sepulten en las bodegas de un buque cantidades de objetos incontables.Laureano Figuerola & Francisco Cabrillo. Escritos económicos. Página 137. 1991. ISBN: 9788471969019.

3 Milicia
Antigua máquina de asedio de estructura similar a una grúa2.

E fue tomada la dicha villa de Antiquera con una grúa mucho grande que le posieron a cavo de siete meses que se çercara, en el año del Señor de mil CDX años.Lope García de Salazar. Las bienandanzas e fortunas. Página 344. 1967.

  • Ejemplo:

Otrosí, mandaron traer grand número de bueyes de las tierras de Ávila e de Segouia, e de otras partes, & carros para llevar las lonbardas e otros tiros de póluora, e las escalas & mantas & grúas & yngenios, e otros petrechos para conbatir.Hernando del Pulgar. Crónica de los reyes católicos. Página 148. 1943. OCLC: 489870052.

4 Transporte
Vehículo automotor dotado de una grúa2 para remolcar coches.
  • Ejemplo:

Cuando el tren arrolló al camión en el paso a nivel —dice el cabo— si que hubo complicaciones. Ya te quisiera yo a ti ver en un fregado como éste. Tuvimos que esperar Jiménez y yo, bajo la lluvia, que trajeran la grúa para quitar el camión de la vía.Alfonso Grosso. La zanja. Página 268. 1961.

5
Por antonomasia, grúa4 que retira los vehículos aparcados en una plaza prohibida.
  • Uso: figurado, metonimia, antonomasia
  • Ejemplo:

Y el coronel me dijo: llevála a hacer compras, pibe, pero si llegás a chocar o a tener algún accidente rajás y dejás el coche ahí plantado... No te preocupés, lo llevará la grúa y yo lo iré a buscar.Silvina Bullrich. Los Burgueses. Página 111. 1985. ISBN: 9789500702805.

  • Ejemplo:

Ya nos han mandado un exhorto, amenazando con la grúa.Alonso Zamora Vicente. A traque barraque. Editorial: Alfaguara. MAdrid, 1972.

6
Dispositivo similar a una grúa2 sobre el que se coloca una cámara de vídeo para facilitar los desplazamientos durante una toma.
  • Ejemplo:

Birri dirige una escena del film encaramado en la grúa con la cámara, Cuba, 1988.Fernando Birri. El alquimista democrático. Página 39. 1999.

  • Ejemplo:

2Los movimientos reales de la cámara, a su vez, pueden referirse al movimiento de la cámara en cuanto tal, que es desplazada horizontalmente en cualquier dirección (sobre unos raíles fijos o a mano [travelling] o sobre un soporte con ruedas [dolly] o verticalmente [grúa] o bien al movimiento de la cámara fija sobre su eje vertical (panorámica horizontal) o sobre su eje horizontal (panorámica vertical o tilt)." Carmona, Ramón (2000) Cómo se comenta un texto fílmico. Madrid: Cátedra, p. 3.

Véase también

Traducciones

Traducciones
  • Albanés: [1] lejlek (sq), [2] vinç (sq)
  • Alemán: [1] Kranich (de) (masculino), [2] Kran (de) (masculino), [4] Abschleppwagen (de) (masculino)
  • Árabe: [1] كركي (ar) “kurkiy” (masculino)
  • Armenio: [1] կռունկ (hy) “kṙunk”, [2] վերամբարձ կռունկ (hy) “verambardz kṙunk”
  • Bajo sajón alemán: [1–2] kraan (nds-de) (masculino)
  • Búlgaro: [1] жерав (bg) “žeráv” (masculino), [2] кран (bg) “kran”
  • Checheno: [1] гIарагIули (ce)
  • Checo: [1–2] jeřáb (cs) (masculino)
  • Coreano: [1] 두루미 (ko) “durumi”, (ko), (ko) “hak”, [2] 기중기 (ko) “gijung-gi”, [4] 牽引車 (ko), 견인차 (ko) “gyeon-incha”
  • Danés: [1] trane (da), [2] kran (da) (común)
  • Eslovaco: [1–2] žeriav (sk) (masculino)
  • Esloveno: [1–2] žerjav (sl) (masculino)
  • Esperanto: [1] gruo (eo)
  • Estonio: [1] kurg (et)
  • Finés: [1] kurki (fi), [2] nostokurki (fi), [4] hinausauto (fi)
  • Francés: [1–2] grue (fr) (femenino), [4] dépanneuse (fr) (femenino), remorqueuse (fr) (femenino), camion de remorquage (fr) (masculino)
  • Gaélico escocés: [1] corra-mhonaidh (gd) (femenino)
  • Griego: [1–2] γερανός (el) “geranós” (masculino)
  • Hebreo: [1] עגור (he) “agur” (masculino)
  • Hiligainón: [1] dogwak (hil)
  • Húngaro: [1–2] daru (hu), [4] autómentő (hu)
  • Indonesio: [1] bangau (id), [2] katrol (id)
  • Inglés: [1–2] crane (en), [4] tow truck (en), wrecker (en)
  • Italiano: [1–2] gru (it) (femenino), [4] camion di rimorchio (it) (masculino)
  • Japonés: [1]  (ja)つる, tsuru”, [2] クレーン (ja) “kurēn”, [4] レッカー車 (ja) “rekkā-sha”
  • Kurdo central: قۆڵه‌نگ (ckb) “qoleng”
  • Latgaliano: [1] dzērve (ltg) (femenino)
  • Latín: [1] grus (la) (masculino)
  • Letón: [1] dzērve (lv) (femenino)
  • Lituano: [1] gervė (lt) (femenino)
  • Luyia: [1] ekolongolo (luy)
  • Malayo: [1] burung jenjang (ms), [2] kren (ms)
  • Mandarín: [1]  (cmn), (cmn) “hè”, [2] 吊車 (cmn), 吊车 (cmn) “diàochē”, [4] 拖車 (cmn)
  • Navajo: [1] dééł (nv)
  • Neerlandés: [1] kraanvogel (nl), [2] kraan (nl), [4] takelwagen (nl) (masculino)
  • Noruego bokmål: [1] trane (no) (femenino), [2] kran (no) (femenino), [4] slepelastebil (no) (común)
  • Pastún: [1] زاڼۍ (ps) “zānnəi” (femenino)
  • Polaco: [1–2] żuraw (pl) (masculino)
  • Portugués: [1] grou (pt), [2, 4] guincho (pt) (masculino), [4] caminhão do reboque (pt) (masculino)
  • Rumano: [1] cocor (ro) (masculino), grui (ro), [2] macara (ro) (femenino)
  • Ruso: [1] журавль (ru) “žurávl'” (masculino), [2] кран (ru) “kran” (masculino), [4] аварийная машина (ru) “avaríjnaja mašína” (femenino), буксировщик (ru) “buksiróvščik”, эвакуатор (ru) “evakuátor” (masculino)
  • Serbocroata: [1] ždral (sh) (masculino), žerav (sh) (masculino)
  • Sueco: [1] trana (sv), [2] kran (sv) (común)
  • Suajili: [1] korongo (sw), [2] jeki (sw)
  • Tamil: [1] கொக்கு (ta) “kokku”
  • Tártaro: [1] торна (tt)
  • Telugú: [1] కొంగ (te) “komga”
  • Turco: [1] turna (tr)
  • Ucraniano: [1] журавель (uk) “žuravél’” (masculino), [2] кран (uk) “kran” (masculino)

Referencias y notas

  1. Por motivos estéticos, debe evitarse dejar una letra huérfana a final de línea. Más información.
  2. «grúa», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.