fie
Español
fie | |
estándar (AFI) | [fje] [fiˈe] |
silabación | fie[2] |
grafías alternativas | fié[4] |
Forma verbal
- 1
- Primera persona del singular (yo) del pretérito perfecto simple de indicativo de fiar.
Información adicional
- Anagrama: ife.
- Rima: [e].
Catalán
fie | |
central (AFI) | [ˈfi.ə] |
valenciano (AFI) | [ˈfi.e] |
baleárico (AFI) | [ˈfi.ə] |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | i.ə |
Forma verbal
- 1
- Primera persona del singular (jo) del presente de indicativo de fiar.
- 2
- Primera persona del singular (jo) del presente de subjuntivo de fiar.
- 3
- Tercera persona del singular (ella, ell) del presente de subjuntivo de fiar.
- 4
- Tercera persona del singular (ella, ell) del imperativo de fiar.
Francés
fie | |
París (AFI) | /fi/ ⓘ |
homófonos | fi, fient, fies, fis, fit, fît, phi, phis |
Etimología
Del alemán Fichte.
Sustantivo masculino
Singular | Plural |
---|---|
fie | fies |
- 1
- Abeto del Norte, abeto falso, abeto rojo o picea.
- Ámbito: Suiza.
- Sinónimos: épicéa, fuve.
Forma verbal
- 2
- Primera persona del singular (je) del presente de indicativo de fier.
- 3
- Tercera persona del singular (elle, on, il) del presente de indicativo de fier.
- 4
- Primera persona del singular (je) del presente de subjuntivo de fier.
- 5
- Tercera persona del singular (elle, on, il) del presente de subjuntivo de fier.
- 6
- Primera persona del singular (tu) del imperativo de fier.
Información adicional
- Derivado: fuvelle.
Friulano
fie | |
pronunciación | falta agregar |
Portugués
fie | |
brasilero (AFI) | [ˈfi.i] |
gaúcho (AFI) | [ˈfi.e] |
europeo (AFI) | [ˈfi.ɨ] |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | i.i |
Forma verbal
- 1
- Primera persona del singular (eu) del presente de subjuntivo de fiar.
- 2
- Tercera persona del singular (ela, ele, você) del presente de subjuntivo de fiar.
- 3
- Primera persona del singular (eu) del imperativo de fiar.
- 4
- Tercera persona del singular (ela, ele, você) del imperativo de fiar.
Rumano
fíe | |
pronunciación (AFI) | /ˈfi.e/ |
Etimología 1
Del latín fīliam ("hija").[5] Compárense el francés fille, el friulano fie, el italiano figlia y el romanche figlia.
Sustantivo femenino
Indefinido | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominativo– Acusativo |
o fie | niște fii |
Genitivo– Dativo |
unei fii | unor fii |
Definido | Singular | Plural |
Nominativo– Acusativo |
fia | fiile |
Genitivo– Dativo |
fiei | fiilor |
Vocativo | Singular | Plural |
fie fio |
fiilor |
Etimología 2
Del latín fīat.
- 2
- Tercera persona del singular (ea, el) del presente de subjuntivo de fi.
- Ejemplo: Are să fie obosită când se revine.
- Estará cansada cuando regrese.
- 3
- Tercera persona del plural (ele, ei) del presente de subjuntivo de fi.
- Ejemplo: Vreau că ei să fie aici la opt exact.
- Quiero que estén aquí exactamente a las ocho.
Referencias y notas
- Dos vocales seguidas no pueden separarse nunca a final de línea, formen diptongo, triptongo o hiato. Para palabras con h intercalada, se actuará como si esta letra muda no existiese. Fuente: Real Academia Española (2005). «Guion. §2.2. Dos o más vocales seguidas nunca se separan al final de renglón», en Real Academia Española: Diccionario panhispánico de dudas, 1.ª edición, Madrid: RAE. Consultado el 20 de junio de 2015.
- [1]
- Desde 1999 se recomienda considerar diptongo, para efectos de acentuación gráfica, la combinación de vocal cerrada átona (/i/, /u/) con vocal abierta (/a/, /e/, /o/), aunque un alto número de hispanohablantes las pronuncien con hiato. Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010. Véase: "Palabras como guion, truhan, fie, liais, etc., se escriben sin tilde", página de la Real Academia Española, Preguntas frecuentes, consultada el 18 nov 2013.
- antes de 2010[3]
- «fie». En: DEX online.
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.