fie

icono de desambiguación Entradas similares:  Fie, fié, fíe, fiẽ

Español

fie
estándar (AFI) [fje]
[fiˈe]
silabación fie[2]
grafías alternativas fié[4]

Forma verbal

1
Primera persona del singular (yo) del pretérito perfecto simple de indicativo de fiar.

Información adicional

  • Anagrama: ife.
  • Rima: [e].

Catalán

fie
central (AFI) [ˈfi.ə]
valenciano (AFI) [ˈfi.e]
baleárico (AFI) [ˈfi.ə]
acentuación llana
longitud silábica bisílaba
rima i.ə

Forma verbal

1
Primera persona del singular (jo) del presente de indicativo de fiar.
2
Primera persona del singular (jo) del presente de subjuntivo de fiar.
3
Tercera persona del singular (ella, ell) del presente de subjuntivo de fiar.
4
Tercera persona del singular (ella, ell) del imperativo de fiar.

Francés

fie
París (AFI) /fi/
homófonos fi, fient, fies, fis, fit, fît, phi, phis

Etimología

Del alemán Fichte.

Sustantivo masculino

Singular Plural
fie fies
1
Abeto del Norte, abeto falso, abeto rojo o picea.
  • Ámbito: Suiza.
  • Sinónimos: épicéa, fuve.

Forma verbal

2
Primera persona del singular (je) del presente de indicativo de fier.
3
Tercera persona del singular (elle, on, il) del presente de indicativo de fier.
4
Primera persona del singular (je) del presente de subjuntivo de fier.
5
Tercera persona del singular (elle, on, il) del presente de subjuntivo de fier.
6
Primera persona del singular (tu) del imperativo de fier.

Información adicional

  • Derivado: fuvelle.

Friulano

fie
pronunciación falta agregar

Etimología

Del latín fīliam ("hija") Compárense el francés fille, el italiano figlia, el romanche figlia y el rumano fie.

Sustantivo femenino

Singular Plural
fie fies
1
Hija.

Portugués

fie
brasilero (AFI) [ˈfi.i]
gaúcho (AFI) [ˈfi.e]
europeo (AFI) [ˈfi.ɨ]
acentuación llana
longitud silábica bisílaba
rima i.i

Forma verbal

1
Primera persona del singular (eu) del presente de subjuntivo de fiar.
2
Tercera persona del singular (ela, ele, você) del presente de subjuntivo de fiar.
3
Primera persona del singular (eu) del imperativo de fiar.
4
Tercera persona del singular (ela, ele, você) del imperativo de fiar.

Rumano

fíe
pronunciación (AFI) /ˈfi.e/

Etimología 1

Del latín fīliam ("hija").[5] Compárense el francés fille, el friulano fie, el italiano figlia y el romanche figlia.

Sustantivo femenino

1
Hija.
  • Uso: coloquial.
  • Sinónimos: fată, fiică.
  • Relacionado: fiu.

Etimología 2

Del latín fīat.

2
Tercera persona del singular (ea, el) del presente de subjuntivo de fi.
  • Ejemplo: Are să fie obosită când se revine.
Estará cansada cuando regrese.
3
Tercera persona del plural (ele, ei) del presente de subjuntivo de fi.
  • Ejemplo: Vreau că ei să fie aici la opt exact.
Quiero que estén aquí exactamente a las ocho.

Información adicional

Referencias y notas

  1. Dos vocales seguidas no pueden separarse nunca a final de línea, formen diptongo, triptongo o hiato. Para palabras con h intercalada, se actuará como si esta letra muda no existiese. Fuente: Real Academia Española (2005). «Guion. §2.2. Dos o más vocales seguidas nunca se separan al final de renglón», en Real Academia Española: Diccionario panhispánico de dudas, 1.ª edición, Madrid: RAE. Consultado el 20 de junio de 2015.
  2. [1]
  3. Desde 1999 se recomienda considerar diptongo, para efectos de acentuación gráfica, la combinación de vocal cerrada átona (/i/, /u/) con vocal abierta (/a/, /e/, /o/), aunque un alto número de hispanohablantes las pronuncien con hiato. Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010. Véase: "Palabras como guion, truhan, fie, liais, etc., se escriben sin tilde", página de la Real Academia Española, Preguntas frecuentes, consultada el 18 nov 2013.
  4. antes de 2010[3]
  5. «fie». En: DEX online.
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.