explicar
Español
explicar | |
pronunciación (AFI) | [eks.pliˈkaɾ] |
silabación | ex-pli-car[1] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | aɾ |
Etimología 1
Del latín explicāre.
Verbo transitivo
- 1
- Declarar, exponer una persona lo que piensa.
- Uso: se emplea también como pronominal
- 2
- Expresar un tema con palabras sencillas para facilitar su entendimiento.
- 3
- Expresar las causas o motivos de algo.
- 4
- Impartir lecciones en la cátedra.
- 5
- Justificar una conducta expresando que no hubo en ella voluntad de agravio.
- 6
- Alcanzar cabal conocimiento de algo, darse cuenta o comprenderlo.
- Uso: se emplea como pronominal
Conjugación
- Consúltese también la conjugación pronominal en "explicarse".
Traducciones
|
Catalán
explicar | |
central (AFI) | [əks.pliˈka] |
valenciano (AFI) | [eks.pliˈkaɾ] |
baleárico (AFI) | [əks.pliˈka] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | a |
Etimología 1
Del latín explicare.
Información adicional
- Derivados: explicar-se, explicació, explicable, explicatiu
Gallego
explicar | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
Del latín explicare.
Verbo transitivo
- 1
- Explicar.
Información adicional
- Derivados: explicación, explicábel, explicable, explicativo
Portugués
explicar | |
brasilero (AFI) | [es.pliˈka(h)] |
carioca (AFI) | [eʃ.pliˈka(χ)] |
paulista (AFI) | [es.pliˈka(ɾ)] |
gaúcho (AFI) | [es.pliˈka(ɻ)] |
europeo (AFI) | [ɐjʃ.pliˈkaɾ] |
extremeño (AFI) | [ejʃ.pliˈkaɾ] |
alentejano/algarvio (AFI) | [eʃ.pliˈka.ɾi] |
portuense/transmontano (AFI) | [ejʃ.pliˈkaɾ] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | a(ʁ) |
Etimología 1
Del latín explicare.
Verbo transitivo
- 1
- Explicar.
Información adicional
- Derivados: explicação, explicável, explicativo
Referencias y notas
- Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) . Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.