empinar

Español

empinar
pronunciación (AFI) [em.piˈnaɾ]
silabación em-pi-nar[1]
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima

Etimología 1

Del prefijo en- y pino ("derecho").

Verbo transitivo

1
Enderezar y levantar en alto.[2]
  • Ejemplo:

Entonces, desdeñoso, fuiste al aparador y groseramente empinaste la jarra de vidrio, sin buscar tan siquiera un vaso.María Luisa Bombal. La Última Niebla/La Amortajada. Capítulo La Amortajada. Página 117. Editorial: Planeta. 2012.

2
Beber mucho.[2]
  • Uso: figurado, coloquial.
3
Dícese de las plantas, torres, montañas, etc., que sobresalen entre otras.[2]
  • Uso: figurado.

Relacionados

Conjugación

Véase también

Traducciones

Traducciones
  • Neerlandés: omhoog houden (nl); oprichten (nl); rechtop zetten (nl); veel drinken (nl)

Referencias y notas

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) . Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  2. VV. AA. (1914). «empinar», en Real Academia Española: Diccionario de la lengua castellana, decimocuarta edición, Madrid: Sucesores de Hernando, pág. 359..
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.