director
Español
director | |
pronunciación (AFI) | [di.ɾekˈtoɾ] |
silabación | di-rec-tor[1] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | oɾ |
Etimología
Del latín director
Adjetivo
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | director | directores |
Femenino | directora | directoras |
- 1
- Dicho de una persona o cosa, que dirige
- Uso: se emplea también como sustantivo
Adjetivo
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | director | directores |
Femenino | directriz | directrices |
- 2
- Dicho de una cosa, que dirige
- Uso: se emplea también como sustantivo
- 3
- Que marca las condiciones en que se genera algo.
- Uso: se emplea también como sustantivo
- 4 Geometría
- Dícese de la línea, figura o superficie que determina las condiciones de generación de otra línea figura o superficie.[2]
Sustantivo masculino
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | director | directores |
Femenino | directora | directoras |
Locuciones
Inglés
director | |
Reino Unido (AFI) | /dɪˈɹɛk.tə(ɹ)/ /daɪˈɹɛk.tə(ɹ)/ /daɪ̯əˈɹɛk.tə(ɹ)/ |
General American (AFI) | /dɪˈɹɛk.tɚ/ ⓘ /daɪˈɹɛk.tɚ/ |
General Australian (AFI) | /dɪˈɹek.tə(ɹ)/ |
longitud silábica | trisílaba |
grafías alternativas | directour[4] |
Etimología
Del francés medio directeur, del latín tardío director, directorem, del latín directus.
Latín
director | |
clásico (AFI) | [d̪ɪˈrɛkt̪ɔr] |
eclesiástico (AFI) | [d̪iˈrɛkt̪or] |
rima | ek.tor |
Etimología
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Referencias y notas
- Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) . Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
- VV. AA. (1914). «director», en Real Academia Española: Diccionario de la lengua castellana, decimocuarta edición, Madrid: Sucesores de Hernando, pág. 375. Consultado el 05 de septiembre de 2012.
- Labernia, Pedro (1866-1867). Novísimo diccionario de la lengua castellana con la correspondencia catalana, el mas completo de cuantos han salido á luz. Comprende todos los términos, frases, locuciones y refranes usados en España y Américas Españolas en el lenguaje comun, antiguo y moderno y las voces propias de ciencias, artes y oficios. Madrid: Espasa. (Tomo I, A–E; Tomo II, F–Z) Pág.
- obsoleta
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.