cuita
Español
cuita | |
pronunciación (AFI) | [ˈkwi.ta] |
silabación | cui-ta[1] |
acentuación | llana |
Sustantivo femenino
Singular | Plural |
---|---|
cuita | cuitas |
- 1
- Trabajo, aflicción, situación que causa preocupación o angustia.[2]
Información adicional
- Derivación: cuitar, cuita, acuitar, acuitamiento, cuitadamente, cuitadez, cuitado, cuitamiento, cuitoso, descuitado, encuitarse.
Etimología 2
cuita | |
pronunciación (AFI) | [ˈkwi.ta] |
silabación | cui-ta[4] |
acentuación | llana |
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo femenino
Singular | Plural |
---|---|
cuita | cuitas |
- 1
- Excremento de las aves.[2]
- Ámbito: Costa Rica, Honduras, Nicaragua.
- Derivado: cuitear.
- Hiperónimo: estiércol.
Forma verbal
- 1
- Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de cuitar.
- 2
- Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de cuitar.
- Uso: para el negativo se emplea el presente del subjuntivo: «no cuites».
Referencias y notas
- Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
- «cuita», Diccionario de la lengua española (2014), 23.ª ed., Edición del Tricentenario, Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
- Labernia, Pedro (1866-1867). Novísimo diccionario de la lengua castellana con la correspondencia catalana, el mas completo de cuantos han salido á luz. Comprende todos los términos, frases, locuciones y refranes usados en España y Américas Españolas en el lenguaje comun, antiguo y moderno y las voces propias de ciencias, artes y oficios. Madrid: Espasa. (Tomo I, A–E; Tomo II, F–Z) Pág. 791
- Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.