conminar

Español

conminar
pronunciación (AFI) [kom.miˈnaɾ]
silabación con-mi-nar[1]
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima

Etimología 1

Del latín comminārī.

Verbo transitivo

1
Amenazar.[2]
2
Amenazar, aquel que tiene potestad, a quien está obligado a obedecer, con penas o castigos temporales o espirituales.[3]
  • Ejemplo:

En 1899, el concilio plenario de América Latina, celebrado en Roma, conminó a los sacerdotes a tratar de «herejes y fautores y defensores de herejes» a quienes practicaran el espiritismo.Jorge Baradit. Historia Secreta de Chile. Página 21. Editorial: Penguin Random House. 2015. ISBN: 9789562624695.

3 Derecho
Apercibir al reo o a la persona que se supone culpable, amenazándole con pena para que obedezca una orden o diga la verdad, u otros fines.[2]

Relacionados

Conjugación

Traducciones

Traducciones
  • Neerlandés: bedreigen (nl); dreigen (nl)

Referencias y notas

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) . Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  2. VV. AA. (1914). «conminar», en Real Academia Española: Diccionario de la lengua castellana, decimocuarta edición, Madrid: Sucesores de Hernando, pág. 266.
  3. VV. AA. (1925). «conminar», en Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, decimoquinta edición, Madrid: Calpe.
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.