atravesarse

Español

atravesarse
pronunciación (AFI) [a.tɾa.βeˈsaɾ.se]
silabación a-tra-ve-sar-se[1]
acentuación llana
longitud silábica pentasílaba
rima aɾ.se

Etimología

De atravesar con el pronombre reflexivo átono.

Verbo pronominal

1
Ponerse entremedio.[2]
2
Interrumpir la conversación de otro mezclándose en ella.[2]
3
Interponerse, interesarse, mezclarse en algún empeño o lance.[2]
4
Intervenir, ocurrir alguna cosa que impide el curso de otra.[2]
5
Tener encuentro o pendencia con alguno.[2]
6
En los juegos de interés se dice de la cantidad que se ha perdido o ganado.[2]
7 Náutica
Situarse el buque con un costado perpendicularmente a una dirección cualquiera.[2]
8 Náutica
Orzar hasta que flameen las velas.[2]
9 Náutica
Acoderarse, dar una codera uno de los cables sobre que se está fondeado, o a otro objeto fijo, para presentar el costado del buque a un punto determinado.[2]
10 Náutica
Tomar el viento una dirección próximamente perpendicular a otra dada.[2]
11 Deporte
Echar el caballo la grupa a uno y otro lado opuesto a su cabeza.[2]

Conjugación

Véase también

Traducciones

Traducciones

Referencias y notas

  1. Por motivos estéticos, debe evitarse dejar una letra huérfana a final de línea. Más información.
  2. Labernia, Pedro (1866-1867). Novísimo diccionario de la lengua castellana con la correspondencia catalana, el mas completo de cuantos han salido á luz. Comprende todos los términos, frases, locuciones y refranes usados en España y Américas Españolas en el lenguaje comun, antiguo y moderno y las voces propias de ciencias, artes y oficios. Madrid: Espasa. (Tomo I, A–E; Tomo II, F–Z) pág. 350
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.