-le

icono de desambiguación Entradas similares:  le, , , , , le-

Español

-le
pronunciación (AFI) [le]
silabación le
acentuación monosílaba
longitud silábica monosílaba
rima e
[1]

Etimología 1

Incierta. Probablemente de «le» (pronombre dativo enclítico de tercera persona del singular),[1] por influencia del náhuatl cuele»,[2] o por transferencia de híjole a otras interjecciones (aquel pudiendo simplemente ser un acortamiento de "hijo de la...").[cita requerida].

Sufijo

1
Da énfasis en interjecciones de fuerte carácter expresivo.
  • Ámbito: Guatemala, México.
  • Uso: coloquial, diferente al uso convencional del pronombre le que se une a formas verbales como complemento indirecto ("dativo"), y que en español mesoamericano se emplea también como un «antipasivo» verbal enfático, como en "enciéndele a la luz" (haciendo que la luz sea menos pasiva que en "enciende la luz").[3]
  • Ejemplo: épale, híjole, órale, újule.

Véase también

Traducciones

Traducciones

Mapuche

-le
pronunciación (AFI) [ˈle]
pronunciación (AFI) [ˈle]
variantes -küle

Etimología 1

.

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Sufijo verbal

1
Sufijo añadido a un verbo para darle a este el carácter de una acción o estado que tiene lugar mientras se habla (gerundio).
  • Uso: se usa -le cuando la raíz verbal termina en vocal, de lo contrario se usa -küle, aunque excepcionalmente hay verbos con raíz terminada en consonante que llevan -le
  • Ejemplo: Ngüñilen ("tengo hambre" o "estoy hambriento"), akuley ("está llegando aquí"), chumleymi? ("¿cómo estás?").

Etimología 2

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Sufijo verbal

1
Sufijo para la tercera persona singular en modo hipotético.
  • Ejemplo: ngillale ("si él compra"), konle ("si entra").

Yagán

-le
pronunciación (AFI) [le]

Etimología 1

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Sufijo

1
(enclítico dubitativo) Dudoso, incierto.

Forma s alternativas

-lem

Referencias y notas

  1. Navarro Ibarra, ía (2009). Predicados complejos con «le» en español mexicano. Tesis Doctoral, Universitat Autònoma de Barcelona, pág. 32. URL-.pdf. Consultado el 14 de septiembre de 2018.
  2. López Austin, Alfredo (1989) "Sobre el origen del falso dativo -le del español de México". Anales de Antropología, 26, UNAM, México, páginas 407 a 416. URL en.pdf. Consultado el 14 de septiembre de 2018.
  3. Cfr. Navarro Ibarra, p. 51.
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.