substituir

Español

substituir
pronunciación (AFI) [sus.tiˈtwiɾ]
[suβs.tiˈtwiɾ]
silabación subs-ti-tuir[1]
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
grafías alternativas sustituir[2]
rima

Etimología

Del latín substituĕre ("poner junto a, debajo o en lugar de").

Verbo transitivo

1
Variante de sustituir.

Conjugación

Catalán

substituir
central (AFI) [sups.ti.tuˈi]
valenciano (AFI) [sups.ti.tuˈiɾ]
baleárico (AFI) [sups.ti.tuˈi]
acentuación aguda
longitud silábica tetrasílaba
rima i

Etimología

Del latín substituĕre ("poner junto a, debajo o en lugar de")

Verbo transitivo

1
Sustituir.

Portugués

substituir
brasilero (AFI) [subs.t͡ʃi.tʊˈi(h)] (normal)
[subs.t͡ʃiˈtwi(h)] (rápido)
carioca (AFI) [subʃ.t͡ʃi.tʊˈi(χ)] (normal)
[subʃ.t͡ʃiˈtwi(χ)] (rápido)
paulista (AFI) [subs.t͡ʃi.tʊˈi(ɾ)] (normal)
[subs.t͡ʃiˈtwi(ɾ)] (rápido)
gaúcho (AFI) [subs.t͡ʃi.tʊˈi(ɻ)] (normal)
[subs.t͡ʃiˈtwi(ɻ)] (rápido)
europeo (AFI) [suβʃ.tiˈtwiɾ]
alentejano/algarvio (AFI) [suβʃ.tiˈtwi.ɾi]
acentuación aguda
longitud silábica tetrasílaba
rima i(ʁ)

Etimología

Del latín substituĕre ("poner junto a, debajo o en lugar de")

Verbo transitivo

1
Sustituir.

Referencias y notas

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) . Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  2. más común
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.