profesión

Español
profesión | |
pronunciación (AFI) | [pɾo.feˈsjon] |
silabación | pro-fe-sión[1] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | on |
Etimología
Del latín professĭo, professiōnis
Sustantivo femenino
Singular | Plural |
---|---|
profesión | profesiones |
- 2
- Ocupación remunerada que requiere de experiencia o amplia preparación (a través del estudio o el entrenamiento especializados).
- Relacionados: carrera, ocupación, oficio, profesional
- 3
- Colectividad de quienes ejercen una misma profesión2.
Traducciones
|
Aragonés
profesión | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
Del latín professionem, y este del infinitivo profiteri, de pro- y fateri ("confesar"), del protoitálico *fatēo-, del protoindoeuropeo *bʰh₂to- ("dicho").
Información adicional
- Derivados: profesar, profesional, profesor.
Asturiano
profesión | |
pronunciación (AFI) | /pɾo.feˈsjon/ |
silabación | pro-fe-sión[2] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | on |
Etimología
Del latín professionem, y este del infinitivo profiteri, de pro- y fateri ("confesar"), del protoitálico *fatēo-, del protoindoeuropeo *bʰh₂to- ("dicho").
Información adicional
- Derivados: profesar, profesional, profesor.
Gallego
profesión | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
Del latín professionem, y este del infinitivo profiteri, de pro- y fateri ("confesar"), del protoitálico *fatēo-, del protoindoeuropeo *bʰh₂to- ("dicho").
Información adicional
- Derivados: profesar, profesional, profesor.
Referencias y notas
- Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) . Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
- Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) . Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.