miarda
Español
miarda | |
pronunciación (AFI) | [ˈmjaɾ.ð̞a] |
silabación | miar-da[1] |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | aɾ.da |
Etimología
Distorsión de mierda.
Sustantivo femenino
Singular | Plural |
---|---|
miarda | miardas |
- 1 Fisiología
- Mierda, estiércol, excremento.
- Uso: vulgar.
- Ámbito: Yucatán (México).
Traducciones
|
Dálmata
miarda | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
Del latín merdam ("mierda"), y esta del protoitálico *(s)merd-ā-, del protoindoeuropeo *smerd-h₂- ("hedor"). Compárese el castellano mierda, el catalán merda, el corso merda, el francés merde, el friulano mierde, el gallego merda, el istrio mierda, el italiano merda, el occitano mèrda, el portugués merda, el romanche merda o miarda, el sardo merda o melda y el siciliano merda.
Sustantivo femenino
Singular | Plural |
---|---|
miarda | miarde |
- 1 Fisiología
- Estiércol, excremento, mierda.
- Uso: vulgar.
Romanche
miarda | |
pronunciación | falta agregar |
variantes | mearda[2], merda[3] |
Sustantivo femenino
Singular | Plural |
---|---|
miarda | miardas |
- 1 Fisiología
- Estiércol, excremento (mierda).
- Ámbito: sursilvano.
- 2
- Basura (cosas sucias o de poco valor).
- Ámbito: sursilvano.
- Uso: figurado.
Referencias y notas
- Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
- subsilvano
- alto engadino, bajo engadino, grisón, surmirano
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.