inventor
Español
| inventor | |
| pronunciación (AFI) | [im.ben̪ˈt̪oɾ] |
| silabación | in-ven-tor[1] |
| acentuación | aguda |
| longitud silábica | trisílaba |
| rima | oɾ |
Etimología
Del latín inventor, y este del participio pasado de invenire, de in- y venire ("venir"), del protoindoeuropeo *gwa- ("ir").
Sustantivo masculino
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | inventor | inventores |
| Femenino | inventora | inventoras |
- 1 Ocupaciones
- Persona que inventa artilugios o dispositivos.
Traducciones
|
Aragonés
| inventor | |
| pronunciación | falta agregar |
Asturiano
| inventor | |
| pronunciación (AFI) | /im.benˈtoɾ/ |
| silabación | in-ven-tor[2] |
| acentuación | aguda |
| longitud silábica | trisílaba |
| rima | oɾ |
Catalán
| inventor | |
| central (AFI) | [im.bənˈto] |
| valenciano (AFI) | [iɱ.venˈtoɾ] |
| baleárico (AFI) | [iɱ.vənˈto] |
| acentuación | aguda |
| longitud silábica | trisílaba |
| rima | o |
Gallego
| inventor | |
| pronunciación | falta agregar |
Inglés
| inventor | |
| pronunciación (AFI) | /ɪnˈvɛntə(r)/ |
| grafías alternativas | inventour[3] |
Interlingua
| inventor | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología
Del latín inventor, y este del participio pasado de invenire, de in- y venire ("venir"), del protoindoeuropeo *gwa- ("ir").
Sustantivo
- 1 Ocupaciones
- Inventor.
Latín
| inventor | |
| clásico (AFI) | [ɪnˈu̯ɛn̪t̪ɔr] |
| eclesiástico (AFI) | [iɱˈvɛn̪t̪or] |
| rima | u̯en.tor |
Etimología
Del protoindoeuropeo *gwa- ("ir")
Sustantivo masculino
- 1 Ocupaciones
- Inventor.
Occitano
| inventor | |
| pronunciación (AFI) | /inβenˈtu/ |
Portugués
| inventor | |
| pronunciación (AFI) | /ĩvẽtoʁ/ |
Referencias y notas
- Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) . Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
- Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) . Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
- obsoleta
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.