incunable

Español

incunable
pronunciación (AFI) [iŋ.kuˈna.β̞le]
silabación in-cu-na-ble[1]
acentuación llana
longitud silábica tetrasílaba
rima a.ble

Etimología 1

Del francés incunable, tomado hacia comienzos del siglo XIX del título de un catálogo de obras tempranas de imprenta, Incunabula typographiæ ("cuna de la tipografía"), del latín in y cuna.[2]

Adjetivo

Singular Plural
Masculino incunable incunables
Femenino incunable incunables
1
Dicho de un libro, impreso entre la invención de la imprenta en 1450 y el comienzo del siglo XVI.
  • Uso: se emplea también como sustantivo
  • Relacionado: códice
  • Ejemplo:

Mas esta opinion no es corriente, y los barceloneses pretenden que allí se imprimiera la primera obra que se dió á luz en España por aquel nuevo método. y en especial para la renovacion de los libros del oficio divino, muy deteriorados por el uso contínuo y preciso, y por la dificultad en renovarlos. Las iglesias de Barcelona, Valencia, Vich, Zaragoza, Toledo y Salamanca se apresuraron á utilizar tan precioso invento, y en casi todas las obras incunables, ó de aquel tiempo, se echa de ver la mano de varios eclesiásticos, ó como escritores, ó costeando las ediciones.Vicente de la Fuente. Historia eclesiástica de España. Página 94. 1873.

  • Ejemplo:

Este loco (y perdóneme la franqueza) no busca libros, sino ediciones; ejemplares raros por su escasez y por su fecha. Un incunable ¡qué felicidad!José María de Pereda. Obras completas de D. José M. de Pereda. Página 356. 1898.

  • Ejemplo:

Este tratado de higiene es el más conocido y famoso de Arnaldo, y hay de él innumerables ediciones sueltas: diez enumera Nicolás Antonio, a contar desde la de Pisa, 1484. Pero nuestro La Serna Santander describe otras dos incunables sin fecha ni lugar. La primera parece ser de Lovaina typis Joannis de Vestphalia; la otra se dice enmendada por los doctores de Montpellier, y entrambas fueron impresas hacia 1480, según opina La Serna.Marcelino Menéndez y Pelayo. Historia de los heterodoxos españoles. Página 260. 1880.

Véase también

Traducciones

Traducciones
  • Afrikáans: [1] inkunabel (af)
  • Alemán: [1] inkunabel (de)
  • Serbocroata: [1] inkunabula (sh)
  • Catalán: [1] incunable (ca)
  • Checo: [1] inkunábule (cs)
  • Danés: [1] inkunabel (da)
  • Esloveno: [1] inkunabula (sl)
  • Estonio: [1] inkunaabel (et)
  • Finés: [1] inkunaabeli (fi)
  • Francés: [1] incunable (fr)
  • Húngaro: [1] ősnyomtatvány (hu)
  • Inglés: [1] incunable (en)
  • Islandés: [1] vögguprent (is)
  • Italiano: [1] incunabolo (it); incunabulo (it)
  • Japonés: [1] インキュナブラ (ja) “inkyunabura”
  • Neerlandés: [1] inkunabel (nl)
  • Noruego bokmål: [1] inkunabel (no)
  • Noruego nynorsk: [1] inkunabel (nn)
  • Polaco: [1] inkunabuł (pl)
  • Portugués: [1] incunábulo (pt)
  • Rumano: [1] incunabul (ro)
  • Ruso: [1] инкунабула (ru) “inkunabula”
  • Sueco: [1] inkunabel (sv)
  • Ucraniano: [1] інкунабули (uk) “inkunabuli”

Referencias y notas

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) . Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  2. VV. AA. (1932–1935). "incunable". En: Dictionnaire de l'Académie Française. París: Hachette, octava edición
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.