colocar o carro à frente dos bois
Portugués
    
| colocar o carro à frente dos bois | |
| brasilero (AFI) | [ko.loˈka(ɾ) u ˈka.hu a ˈfɾẽ.t͡ʃi duz ˈboɪ̯s] | 
| carioca (AFI) | [ko.loˈka(ɾ) u ˈka.χu a ˈfɾẽ.t͡ʃi duʒ ˈboɪ̯ʃ] | 
| gaúcho (AFI) | [ko.loˈka(ɾ) o ˈka.ho a ˈfɾẽ.te doz ˈboɪ̯s] | 
| europeo (AFI) | [ku.luˈkaɾ u ˈka.ʁu a ˈfɾẽ.tɨ ðuʒ ˈβojʃ] | 
| alentejano/algarvio (AFI) | [ku.luˈka.ɾi u ˈka.ʁu a ˈfɾẽ.tɨ ðuʒ ˈβojʃ] | 
| rima | ojs | 
Locución verbal
    
- 1
- Empezar la casa por el tejado, poner el carro delante de los bueyes.
- Uso: figurado.
 
Referencias y notas
    
    Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.