categoria
Español
| categoria | |
| pronunciación (AFI) | [ka.t̪eˈɣ̞o.ɾja] |
| silabación | ca-te-go-ria[1] |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | tetrasílaba |
| rima | o.ɾja |
Etimología
Del latín categoria.
Sustantivo femenino
| Singular | Plural |
|---|---|
| categoria | categorias |
- 1
- Grafía alternativa de categoría.
- Uso: obsoleto.
Arrumano
| categoria | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología
Del latín cătēgŏrĭam y del griego antiguo κατηγορία (kategoría), del infintivio κατηγορεῖν (kategoreĩn), de κατά (katá) y ἀγορεύειν (agoreúein), del sustantivo ἀγορά (agorá), del infinitivo ἀγείρειν (ageírein), del protoindoeuropeo *ger-.
Sustantivo femenino
Catalán
| categoria | |
| central (AFI) | [kə.tə.ɣuˈɾi.ə] |
| valenciano (AFI) | [ka.te.ɣoˈɾi.a] |
| baleárico (AFI) | [kə.tə.ɣuˈɾi.ə] |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | pentasílaba |
| rima | i.ə |
Etimología
Del latín cătēgŏrĭam, y este del griego antiguo κατηγορία (kategoría), del infintivio κατηγορεῖν (kategoreĩn), de κατά (katá) y ἀγορεύειν (agoreúein), del sustantivo ἀγορά (agorá), del infinitivo ἀγείρειν (ageírein), del protoindoeuropeo *ger-.
Información adicional
- Derivados o cognados: categòricament, categòric, categorització, categoritzar.
Chabacano
| categoria | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología
Del latín cătēgŏrĭam, y este del griego antiguo κατηγορία (kategoría), del infintivio κατηγορεῖν (kategoreĩn), de κατά (katá) y ἀγορεύειν (agoreúein), del sustantivo ἀγορά (agorá), del infinitivo ἀγείρειν (ageírein), del protoindoeuropeo *ger-.
Sustantivo femenino
Emiliano-romañol
| categoria | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología
Del latín cătēgŏrĭam, y este del griego antiguo κατηγορία (kategoría), del infintivio κατηγορεῖν (kategoreĩn), de κατά (katá) y ἀγορεύειν (agoreúein), del sustantivo ἀγορά (agorá), del infinitivo ἀγείρειν (ageírein), del protoindoeuropeo *ger-.
Sustantivo femenino
Extremeño
| categoria | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología
Del latín cătēgŏrĭam, y este del griego antiguo κατηγορία (kategoría), del infintivio κατηγορεῖν (kategoreĩn), de κατά (katá) y ἀγορεύειν (agoreúein), del sustantivo ἀγορά (agorá), del infinitivo ἀγείρειν (ageírein), del protoindoeuropeo *ger-.
Sustantivo femenino
Italiano
| categoria | |
| pronunciación (AFI) | [ka.te.go.ˈria] |
Etimología
Del latín cătēgŏrĭam, y este del griego antiguo κατηγορία (kategoría), del infintivio κατηγορεῖν (kategoreĩn), de κατά (katá) y ἀγορεύειν (agoreúein), del sustantivo ἀγορά (agorá), del infinitivo ἀγείρειν (ageírein), del protoindoeuropeo *ger-.
Sustantivo femenino
| Singular | Plural |
|---|---|
| categoria | categorie |
Información adicional
- Derivados o cognados: categoriale, categoricamente, categorico, categorizzare, categorizzazione, sottocategoria.
Ladino
| categoria | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología
Del latín cătēgŏrĭam, y este del griego antiguo κατηγορία (kategoría), del infintivio κατηγορεῖν (kategoreĩn), de κατά (katá) y ἀγορεύειν (agoreúein), del sustantivo ἀγορά (agorá), del infinitivo ἀγείρειν (ageírein), del protoindoeuropeo *ger-.
Sustantivo femenino
Latín
| categoria | |
| clásico (AFI) | [kät̪ɛˈɡɔriä] |
| eclesiástico (AFI) | [kät̪eˈɡɔːriä] |
| rima | o.ri.a |
Etimología
Del griego antiguo κατηγορία (kategoría), y este del infintivio κατηγορεῖν (kategoreĩn), de κατά (katá) y ἀγορεύειν (agoreúein), del sustantivo ἀγορά (agorá), del infinitivo ἀγείρειν (ageírein), del protoindoeuropeo *ger-.
Sustantivo femenino
1.ª declinación | ||
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Nominativo | cătēgŏrĭa | cătēgŏrĭae |
| Vocativo | cătēgŏrĭa | cătēgŏrĭae |
| Acusativo | cătēgŏrĭam | cătēgŏrĭās |
| Genitivo | cătēgŏrĭae | cătēgŏrĭārum |
| Dativo | cătēgŏrĭae | cătēgŏrĭīs |
| Ablativo | cătēgŏrĭā | cătēgŏrĭīs |
Información adicional
- Derivados o cognados: anticategoria, categoricus.
Occitano
| categoria | |
| pronunciación (AFI) | [kateɣuˈɾio] |
Etimología
Del latín cătēgŏrĭam, y este del griego antiguo κατηγορία (kategoría), del infintivio κατηγορεῖν (kategoreĩn), de κατά (katá) y ἀγορεύειν (agoreúein), del sustantivo ἀγορά (agorá), del infinitivo ἀγείρειν (ageírein), del protoindoeuropeo *ger-.
Información adicional
- Derivados o cognados: categoricament, categoric.
Portugués
| categoria | |
| brasilero (AFI) | [ka.te.ɡoˈɾi.ɐ] |
| gaúcho (AFI) | [ka.te.ɡoˈɾi.a] |
| europeo (AFI) | [kɐ.tɨ.ɣuˈɾi.ɐ] |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | pentasílaba |
| rima | i.ɐ |
Etimología
Del latín cătēgŏrĭam, y este del griego antiguo κατηγορία (kategoría), del infintivio κατηγορεῖν (kategoreĩn), de κατά (katá) y ἀγορεύειν (agoreúein), del sustantivo ἀγορά (agorá), del infinitivo ἀγείρειν (ageírein), del protoindoeuropeo *ger-.
Sustantivo femenino
| Singular | Plural |
|---|---|
| categoria | categorias |
- 1
- Categoría.
- Sinónimos: classificação, rubrica, tema.
Información adicional
- Derivados o cognados: categorema, categoremo, categoricamente, categorico, categorismo, categorista, categorização, categorizado, categorizador, categorizar.
Romanche
| categoria | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología
Del latín cătēgŏrĭam, y este del griego antiguo κατηγορία (kategoría), del infintivio κατηγορεῖν (kategoreĩn), de κατά (katá) y ἀγορεύειν (agoreúein), del sustantivo ἀγορά (agorá), del infinitivo ἀγείρειν (ageírein), del protoindoeuropeo *ger-.
Rumano
| categoria | |
| pronunciación (AFI) | [ka.te.goˈri.a] |
Sardo
| categoria | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología
Del latín cătēgŏrĭam, y este del griego antiguo κατηγορία (kategoría), del infintivio κατηγορεῖν (kategoreĩn), de κατά (katá) y ἀγορεύειν (agoreúein), del sustantivo ἀγορά (agorá), del infinitivo ἀγείρειν (ageírein), del protoindoeuropeo *ger-.
Véneto
| categoria | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología
Del latín cătēgŏrĭam, y este del griego antiguo κατηγορία (kategoría), del infintivio κατηγορεῖν (kategoreĩn), de κατά (katá) y ἀγορεύειν (agoreúein), del sustantivo ἀγορά (agorá), del infinitivo ἀγείρειν (ageírein), del protoindoeuropeo *ger-.
Sustantivo femenino
Referencias y notas
- Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.