quebrar

Español

quebrar
pronunciación (AFI) [keˈβɾaɾ]
silabación que-brar
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima

Etimología

Con el sentido anticuado ‘estallar, reventar’, del latín crepāre ‘crujir, chasquear, estallar’.[1] Sufrió un proceso de metátesis, por lo que la -r pasó a estar entre el sonido oclusivo (que sonorizó en -b) y la vocal.[2]

Verbo transitivo

1
Romper una cosa.
  • Uso: se emplea también como pronominal
2
Doblar, torcer.
3
Interrumpir la continuidad de algo.
4
Debilitar la fuerza de algo.
5
Quebrantar o infringir las reglas o normativas.
6
Dejar de operar una empresa o comercio por exceso de deudas y pasivos y no poder hacerles frente.
  • Uso: se emplea también como intransitivo
7
Curar la indigestión
  • Ámbito: Cuba
8
Reprobar, suspender a un alumno en un curso.
  • Ámbito: Venezuela
  • Uso: coloquial
  • Sinónimos: raspar (Venezuela), tronar (México)
9
Asesinar
  • Ámbito: Venezuela
  • Uso: coloquial, bajos fondos

Verbo intransitivo

1
Vomitar tras haber tomado mucho alcohol.[3]
  • Ámbito: Argentina
  • Uso: coloquial

Conjugación

Traducciones

Traducciones

Referencias y notas

  1. Real Academia Española. «Quebrar». Diccionario de la lengua española. Consultado el 23 de marzo de 2016.
  2. Menéndez Pidal, R. (1952). Manual de gramática histórica española. Madrid: Espasa Calpe.
  3. , Artículo periodístico sobre "quebrar" como sinónimo de "vomitar", InfoCielo.
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.