intimar

Español

intimar
pronunciación (AFI) [in̪.t̪iˈmaɾ]
silabación in-ti-mar[1]
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima

Etimología 1

Del latín intimāre.[2]

Verbo transitivo

1
Emplear algún poder o fuerza para exigir el cumplimiento de algo.
  • Ejemplo:

La noche próxima nos intimaba a desandar camino.María Luisa Bombal. La Última Niebla/La Amortajada. Capítulo La Amortajada. Página 119. Editorial: Planeta. 2012.

2
Introducirse en el afecto o ánimo de alguno, estrecharse con alguno.[3]
  • Uso: figurado.
3
Declarar, notificar, hacer saber alguna cosa.[3]
  • Uso: anticuado.

Conjugación

Traducciones

Traducciones
  • Francés: [1] intimer (fr)
  • Inglés: [1] call on (en)

Referencias y notas

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) . Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  2. «intimar», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
  3. Salvá Pérez, Vicente (1847). «intimar», Nuevo Diccionario de la Lengua Castellana, segunda edición, París: Librería de Don Vicente Salvá, página 624.
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.