interjección

Español

interjección
seseante (AFI) [in̪.t̪eɾ.xekˈsjon]
no seseante (AFI) [in̪.t̪eɾ.xekˈθjon]
silabación in-ter-jec-ción[1]
acentuación aguda
longitud silábica tetrasílaba
rima on

Etimología

Del latín interjectio ("intercalación")

Sustantivo femenino

Singular Plural
interjección interjecciones
1 Lingüística
Voz que expresa alguna impresión súbita como asombro, sorpresa, dolor, etc., sin mostrar conexión sintáctica con el resto del enunciado, poseyendo sentido holofrástico. Muchas veces muestran peculiaridades articulatorias, empleando fonemas que no aparecen regularmente en la lengua, como el chasquido de la lengua, usado para expresar desagrado o impaciencia.

Véase también

Traducciones

Traducciones
  • Afrikáans: [1] tussenwerpsel (af)
  • Alemán: [1] Interjektion (de) (f.), Ausrufewort (de) (n.)
  • Búlgaro: [1] междуметие (bg)
  • Catalán: [1] interjecció (ca) (f.)
  • Chino: [1] 感叹词 (zh) (gǎntàncí)
  • Chuvasio: [1] междомети (cv)
  • Coreano: [1] 감탄사 (ko) (gamtansa)
  • Danés: [1] udråbsord (da)
  • Esperanto: [1] interjekcio (eo)
  • Finés: [1] interjektio (fi), huudahdussana (fi)
  • Francés: [1] interjection (fr) (f.)
  • Gaélico escocés: [1] clisgear (gd)
  • Gallego: [1] interxección (gl)
  • Ido: [1] interjeciono (io)
  • Inglés: [1] interjection (en)
  • Italiano: [1] interiezione (it)
  • Japonés: [1] 感動詞 (ja)
  • Latín: [1] interiectio (la)
  • Neerlandés: [1] tussenwerpsel (nl)
  • Noruego bokmål: [1] interjeksjon (no)
  • Noruego nynorsk: [1] interjeksjon (nn)
  • Polaco: [1] wykrzyknik (pl)
  • Portugués: [1] interjeição (pt)
  • Ruso: [1] междометие (ru) (meždométije)  n
  • Sueco: [1] interjektion (sv)
  • Turco: [1] ünlem (tr)

Referencias y notas

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) . Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.