hacerse el loco
Español
hacerse el loco | |
seseante (AFI) | [aˌseɾ.se el ˈlo.ko] |
no seseante (AFI) | [aˌθeɾ.se el ˈlo.ko] |
rima | o.ko |
Locución verbal
- 1
- Fingir desconocimiento.
- Uso: coloquial.
- Ámbito: Argentina, Chile, Colombia, Ecuador, España, Perú, Venezuela.
- Sinónimos: hacerse el boludo (Argentina), hacerse el cojudo (Perú), hacerse el de las chacras (Chile), hacerse el dolobu (Argentina), hacerse el gil (Argentina), hacerse el huevón (malsonante), hacerse el Larry (Chile), hacerse el leso (Chile), hacerse el longuis, hacerse el musiú (Venezuela), hacerse el paisa (Colombia), hacerse el sordo, hacerse el sueco, hacerse el tonto, hacerse el Willie Mays (Venezuela).
- 2
- Olvidar un asunto importante fingiendo desconocimiento.
- Uso: coloquial
- Ámbito: Venezuela
Véase también
- no hay peor ciego que el que no quiere ver
Traducciones
|
Referencias y notas
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.