calar-se
Catalán
| calar-se | |
| central (AFI) | [kəˈla ˈse] |
| valenciano (AFI) | [kaˈlaɾ ˈse] |
| baleárico (AFI) | [kəˈla ˈse] |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | trisílaba |
| rima | e |
Etimología
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Verbo pronominal
Portugués
| calar-se | |
| brasilero (AFI) | [kaˈla(h) si] |
| carioca (AFI) | [kaˈla(χ) si] |
| paulista (AFI) | [kaˈla(ɾ) si] |
| gaúcho (AFI) | [kaˈla(ɻ) se] |
| europeo (AFI) | [kɐˈlaɾ sɨ] |
| alentejano/algarvio (AFI) | [kɐˈla.ɾi sɨ] |
| acentuación | aguda |
| longitud silábica | bisílaba |
| rima | a(ʁ) si |
Etimología
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Verbo pronominal
- 1
- Callarse.
- Ejemplo: Por que não te calas? — ¿Por qué no te callas?
Referencias y notas
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.