bezo
Español
    
| bezo | |
| seseante (AFI) | [ˈbe.so] | 
| no seseante (AFI) | [ˈbe.θo] | 
| silabación | be-zo | 
| acentuación | llana | 
| longitud silábica | bisílaba | 
| rima | e.so | 
Etimología
    
Del castellano antiguo beço, morro, hocico, y este del hispano-céltico *baiccion, boca de los animales, deverbal de *baicciu, bramar, rugir, cognado con el galés beichio, mugir, y el irlandés béic, rugir. Compárese el portugués beiço y el asturiano bezu, ambos con el significado «labio».
Judeoespañol
    
| bézo | |
| pronunciación | falta agregar | 
Etimología
    
Del castellano antiguo beso ("beso"), y este del latín bāsium ("beso"). Compárese el español beso.
Forma verbal
    
- 2
- Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de bezar.
Referencias y notas
    
    Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.
