three sheets to the wind

Inglés

three sheets to the wind
pronunciación falta agregar

Etimología

De origen náutico, cuando un velero tiene "tres escotas al viento" es porque está en condiciones de tormenta fuerte con olas muy altas, lo que hace que gire de lado a lado con cada ola, en peligro continuo de volcarse. Por eso, este término se ha utilizado para describir a una persona altamente ebria que ya no tiene el control y está en peligro de volcarse y caerse.

Locución adjetiva

No comparable
1
Borracho, ebrio.
  • Traducción literal: tres escotas al viento.
  • Uso: coloquial.
  • Sinónimos: three sheets in the wind, four sheets to the wind, four sheets in the wind, a sheet in the wind.

Referencias y notas

    Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.