sacarse la chucha

Español

sacarse la chucha
pronunciación (AFI) [saˌkaɾ.se la ˈt͡ʃu.t͡ʃa]
rima u.t͡ʃa

Locución verbal

1
Caerse o tropezar por accidente, y golpearse fuertemente.
  • Ámbito: Chile, Ecuador, Panamá, Perú
  • Uso: malsonante
  • Sinónimos: darse un costalazo, darse un porrazo, darse una leche de mil pares de cojones, esbarizarse y romperse la crisma, sacarse la contumelia, sacarse la cresta, sacarse la mierda, sacarse la mugre, sacarse la ñoña, sacarse la verga
  • Ejemplo:

Me da miedo m¡ próximo viaje aéreo a Buenos Aires. A lo mejor me saco la chucha y paso a decorar el Oriente Eterno.Horacio Paz. A flor de piel. Página 116. Editorial: Editorial Universitaria. 1965.

2
Hacer un esfuerzo muy grande, descomunal, en algo.
  • Ámbito: Chile, Perú
  • Uso: malsonante
  • Sinónimos: sacarse la contumelia, sacarse la cresta, sacarse la mierda, sacarse la mugre, sacarse la ñoña
  • Ejemplo:

SILVIO Vos creí que yo me saco la chucha, pa que vós te andí tirando las hueás hueón.En las vertientes de la traducción e interpretación del/al alemán. Página 239. Editorial: Frank & Timme GmbH.

3
Expresión usada para indicar que se obtuvo una nota deficiente en un examen. [cita requerida]
  • Ámbito: Chile, Panamá
  • Uso: malsonante

Traducciones

Traducciones
Traducciones

Referencias y notas

    Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.