polis
Español
polis | |
pronunciación (AFI) | [ˈpo.lis] |
silabación | po-lis[1] |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | o.lis |
Etimología
Del griego antiguo πόλις.
Sustantivo
- 1 Filosofía, historia
- Denominación dada a las ciudades-estado independientes de la antigua Grecia, surgidas en la Edad Oscura mediante un proceso de agregación de núcleos y grupos de población (anteriormente vinculados por el oikos o casa) denominado sinecismo.
Traducciones
|
Azerí
polis | |
pronunciación (AFI) | [poˈlis] |
Etimología
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo
- 1
- Policía.
Maya yucateco
polis | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
Del español policía.
Sustantivo
Singular | Plural |
---|---|
polis | polisoʼob |
- 1
- Policía.
- Ejemplo:
Le ka’aj ma’ache’, poliso’obe’ ma’ tu tsolo’ob ti’ ba’ax ku yúuchuli’ mix ba’axten ku ma’achali’, mix séeb t’a’an u kúuchkabali’.Traducción: Cuando los policías lo arrestaron, no le explicaron qué estaba pasando ni por qué lo detenían, tampoco llamaron inmediatamente a su familia.Amnistía Internacional. Tus tuukulo’ob: U k’aak’as ma’achal máak tumen un polisilo’obil Mexico. Página 11. 2017.
Sueco
polis | |
pronunciación (AFI) | [pʊˈliːs] |
Etimología 1
Del francés police, con el mismo significado; éste del griego politeia ("ciudadanía; administración estatal"); del griego polis ("ciudad, estado").
Sustantivo
Singular | Plural | |||
---|---|---|---|---|
Indefinido | Definido | Indefinido | Definido | |
Nominativo | polis | polisen | poliser | poliserna |
Genitivo | polis | polisens | polisers | polisernas |
Etimología 2
Del francés police, del italiano polizza, con el mismo significado; éste del griego apodeiksis ("prueba").
Sustantivo
Singular | Plural | |||
---|---|---|---|---|
Indefinido | Definido | Indefinido | Definido | |
Nominativo | polis | polisen | poliser | poliserna |
Genitivo | polis | polisens | polisers | polisernas |
- 1
- Póliza.
Referencias y notas
- Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) . Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.