labialización

Español

labialización
seseante (AFI) [la.β̞ja.li.saˈsjon]
no seseante (AFI) [la.β̞ja.li.θaˈθjon]
silabación la-bia-li-za-ción[1]
acentuación aguda
longitud silábica pentasílaba
rima on

Etimología

De labializar y el sufijo -ción, del latín labialis ("labial")

Sustantivo femenino

Singular Plural
labialización labializaciones
1 Fonética (Fonética)
Proceso de articular un sonido lingüístico por medio del contacto entre los labios.

Véase también

Traducciones

Traducciones
  • Alemán: [1] Labialisierung (de)
  • Francés: [1] labialisation (fr) (f.) [[#Francés|]] (fr)
  • Inglés: [1] labialization (en)
  • Polaco: [1] labializacja (pl) (f.) [[#Polaco|]] (pl)

Referencias y notas

  1. Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.