biznaga
Español
Etimología 1
biznaga | |
seseante (AFI) | [bis̬ˈna.ɣ̞a] |
no seseante (AFI) | [biθ̬ˈna.ɣ̞a] |
silabación | biz-na-ga[1] |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
rima | a.ɡa |
Del mozárabe بسناقا, y este del latín pastinaca.[2]

Biznaga (apiácea)
Sustantivo masculino
Singular | Plural |
---|---|
biznaga | biznagas |
- 1 Plantas
- (Visnaga daucoides o Ammi visnaga) Planta apiácea anual o bienal de hojas caulinares que abrazan al tallo y que están profundamente divididas formando segmentos que alcanzan el nervio central.
Locuciones
- biznaga de Málaga
Traducciones
|
Etimología 2
biznaga | |
seseante (AFI) | [bis̬ˈna.ɣ̞a] |
no seseante (AFI) | [biθ̬ˈna.ɣ̞a] |
silabación | biz-na-ga[3] |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
rima | a.ɡa |
Del náhuatl huitznahuac "rodeado de espinas", sustantivación de huitznacatl, "carne de espinas", con influencia de biznaga1.

Biznaga (cactácea)
Sustantivo masculino
Singular | Plural |
---|---|
biznaga | biznagas |
- 1 Plantas
- (Echinocactus) Planta cactácea con una roseta basal de cuerpo espinoso, de ella se obtiene el acitrón. Hay biznagas de distintas especies y de distintos tamaños.
- Ámbito: México.
- Sinónimos: asiento de suegra, barril de oro, barril.
Locuciones
Traducciones
|
Referencias y notas
- Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) . Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
- «biznaga», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
- Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) . Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.