Juan
Español
Juan | |
pronunciación (AFI) | [ˈxwan] |
silabación | juan[1] |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
variantes | Iván |
rima | an |
Etimología 1
Del castellano antiguo Iuan, y este del latín Iohannes, del latín Ioannes, del griego antiguo Ἰωάννης, del hebreo יוחנן (el fiel de Dios).
Sustantivo propio
- 1
- Nombre de pila de varón
.
- Hipocorísticos: Juanito, Juañico
- Forma femenina: Juana
Locuciones
Traducciones
|
Inglés
Juan | |
pronunciación (AFI) | /ʍɑːn/ /wɑːn/ |
Etimología 1
Del español Juan.
Sustantivo propio
- 1
- Nombre de pila de varón .
Manés
Juan | |
pronunciación | falta agregar |
variantes | Ivan, Yven |
Etimología 1
Del gaélico clásico Seaán (irlandés Seán), del francés antiguo Jehan (gaélico escocés Seathan, galés Siôn), del francés antiguo Jehan, y este del latín Iohannes, del latín Ioannes, del griego antiguo Ἰωάννης, del hebreo יוחנן.
Sustantivo propio
- 1
- Nombre de pila de varón, equivalente del español Juan .
Locuciones
|
Referencias y notas
- Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.