Idioma tónkawa
El idioma tónkawa se hablaba en Oklahoma, Texas y Nuevo México por los miembros del pueblo tónkawa. El tónkawa es un idioma extinto, y los miembros de la tribu tónkawa ahora hablan sólo inglés.
| Tónkawa | ||
|---|---|---|
| Hablado en |  Estados Unidos | |
| Región | Texas | |
| Familia | Lengua aislada | |
|  Área del idioma tonkinawa. | ||
Descripción lingüística
    
    Fonología y escritura
    
| Alfabeto | Pronunciación | Alfabeto | Pronunciación | 
| c | /ʦ/ | a | /a/ | 
| h | /h/ | a• | /aː/ | 
| k | /k/ | e | /e/ | 
| kʷ | /kʷ/ | e• | /eː/ | 
| l | /l/ | i | /i/ | 
| m | /m/ | i• | /iː/ | 
| n | /n/ | o | /o/ | 
| p | /p/ | o• | /oː/ | 
| s | /s/ | u | /u/ | 
| t | /t/ | u• | /uː/ | 
| w | /w/ | ||
| x | /x/ | ||
| xʷ | /xʷ/ | ||
| y | /j/ | ||
| ' or ? | /ʔ/ | 
Vocales
    
El tónkawa tiene 10 vocales:
| Vocal anterior | Vocal posterior | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Vocal corta | Vocal larga | Vocal corta | Vocal larga | Vocal corta | Vocal larga | |
| Vocal cerrada | i | iː | u | uː | ||
| Vocal media | e | eː | o | oː | ||
| Vocal abierta | a | aː | ||||
- Las vocales se producen en cinco pares que poseen distinta cantidad vocálica (esto es, vocales cortas vs. vocales largas).
- En los pares de vocales posteriores y medias anteriores, los vocales cortas son fonéticamente más bajas que sus contrapartes cerradas: (/ i / → vocal precerrada [ɪ]), (/ e / → vocal semiabierta [ɛ]), (/ o / → vocal semiabierta [ɔ]).
- Las vocales abiertas (/ a, a ː /) varían entre las articulaciones central y posterior: [a~ɑ, aː~ɑː].
Morfología
    
| Infinitivo | Presente simple (sujeto) | Presente progresivo (sujeto) | Presente simple (objeto) | Presente progresivo (objeto) | 
|---|---|---|---|---|
| notox (cultivar) | notxoʔ (él cultiva) | notxonoʔ (él está cultivando) | wentoxoʔ (él los cultiva) | wenotxonoʔ (él los está cultivando) | 
| pitsen (cortar) | pitsnoʔ (él corta) | pitsanoʔ (él está cortando) | weptsenoʔ (él los corta) | weptsenanoʔ (él los está cortando) | 
| salkox (hacer mala cara) | salkoʔ (él hace mala cara) | salkenoʔ (él está haciendo mala cara) | wesalkoʔ (él hace malas caras) | wesalkenoʔ (él está haciendo mala cara) | 
| nepaxkox (fumar) | nepaxkoʔ (él fuma) | nepaxkenoʔ (él está fumando) | wenpaxkoʔ (él los fuma) | wenpaxkenoʔ (él los está fumando) | 
| netlox (chupar) | netloʔ (él chupa) | netlenoʔ (él está chupando) | wentaloʔ (él los chupa) | wentalenoʔ (él los está chupando) | 
Ejemplo de texto
    
El siguiente texto son las primeras frases de Coyote and Jackrabbit, de Harry Hoijer.
- ha•csokonayla ha•nanoklakno?o xam?al?a•y?ik. ?e•kʷa tanmaslakʷa•low hecne•laklakno?o lak. ha•csokonayla "?o•c!" noklakno?o. "?ekʷanesxaw sa•ken nenxales!" noklakno?o. ?e•ta tanmaslakʷa•lowa•?a•lak hewleklakno?o.
Glosa:
- Coyote / iba a lo largo de, e.d. / en la pradera. Cuando lo hizo así / Liebre / él estaba yaciendo, e.d. / (acusativo). Coyote / "Oho!" / dijo, e.d. "Caballo / mi / lo he encontrado!" / dijo, e.d. Y entonces / esa liebre menc. / él lo atrapó, e.d.
En esta glosa, e.d.es una abreviatura de "está dicho", y menc. de "el mencionado".
Comparación léxica
    
La siguiente tabla muestra los numerales en algunas lenguas indígenas norteamericanas:
- GLOSA - Atákapa Oc.[1] - Atákapa Or.[2] - Natchez[3] - Chitimacha[4][5] - Tónkawa[6] - Karankawa[7] - '1' - tanuʔk - hannik - wītã - (h)unku - weˑʔls - nā́tsa - '2' - tsīk - hapalšt - āwiti - (h)upa - ketay - haíkia - '3' - lāt - nēti - kahitie - metis - kaxáyi - '4' - himatoʔl - tets - kinawīti - me(če)čant - sikit - hayo - '5' - nīt - išpīti - hussa - kaskʷa - nā́tsa - '6' - lāt tsīk - lāhanaʔoχ - hatẽka - haíkia, háyo - '7' - paχ(e) - paighu - anʔkwa - mīčeta - haíkia, nā́tsa - '8' - himatoʔl tsīk - apkatūpiš - kweta - haíkia - '9' - wōš išōlan / 
 tegghuiau- witipkatūpiš - kwičeta - haíkia - '10' - wōš / 
 heissign- ōkō - heihetie - hábe 
Los términos del karankawa fueron recopilados A. S. Gatschet a partir de lo que recordabanhacia finales de 1880 algunos ancianos entre ellos Alice Oliver, que sólo recordaban palabras y no estaban segurods de los significados de ahí las inconsistencias en la lista.
Referencias
    
- atákapa Dictionary
- atákapan Numerals
- Natchez numerals
- Chitimacha Words
- Chitimacha Numerals
- Hoijer, Harry. 1949. An analytical dictionary of the Tonkawa language. University of California publications in linguistics, 5(1). Berkeley: University of California Press.
- Swanton, John. 1940. Linguistic material from the tribes of southern Texas and northern Mexico.
Bibliografía
    
- Hoijer, Harry. (1933). Tonkawa: An Indian language of Texas. New York: Columbia University. (Extract from Handbook of American Indian languages, Vol. 3).
- Hoijer, Harry. (1946). Tonkawa. in Harry Hoijer et al., Linguistic Structures of Native America, 289-311.
- Hoijer, Harry. (1949). An Analytical Dictionary of the Tonkawa Language. Berkeley, CA: University of California Publications in Linguistics 5.
- Hoijer, Harry. (1972). Tonkawa Texts. Berkeley, CA: University of California Publications in Linguistics 73.
- Mithun, Marianne. The Languages of Native North America. Cambridge: Cambridge University Press, 1999.
- "The Tonkawa Language: Pronunciation Key." Internet: <https://web.archive.org/web/20050316021951/http://www.tonkawatribe.com/culture/language.htm> October 12, 2005.
    Este artículo ha sido escrito por Wikipedia. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.
