Cruydeboeck
Cruydeboeck (en castellano: herbario)[nota 1] es un herbario escrito en neerlandés por el botánico flamenco Rembert Dodoens en torno al año 1554. Este fue traducido al francés por Carolus Clusius en 1557 y nuevamente en latín en 1563. Ono Ranzan lo tradujo al japonés en 1799.
| Cruydeboeck | ||
|---|---|---|
| de Rembert Dodoens | ||
![]() Frontispicio del libro | ||
| Editor(es) | Jan van der Loe | |
| Género | Tratado | |
| Tema(s) | Botánica | |
| Edición original en neerlandés | ||
| Título original | Cruydeboeck | |
| Ciudad | Amberes | |
| País | Países Bajos | |
| Fecha de publicación | 1554 | |
Véase también
Notas
- Este nombre traduce literalmente kruid - hierba, y boek - libro; en castellano libro de hierbas en la antigua ortografía neerlandesa.
Referencias
Enlaces externos
Wikisource contiene una copia de Cruydeboeck.- Cruydeboeck — Edición de Jan vander Loe en neerlandés. En: Biblioteca Real de Bélgica
Este artículo ha sido escrito por Wikipedia. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.
