Anexo:Episodios de Gilmore Girls
En esta sección se encuentra un breve resumen de cada uno de los 153 episodios de la serie de televisión estadounidense Las chicas Gilmore.
Temporadas
| Temporada | Episodios | Emisión original | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Primera emisión | Última emisión | Cadena | ||||
| 1 | 21 | 5 de octubre de 2000 | 10 de mayo de 2001 | The WB | ||
| 2 | 22 | 9 de octubre de 2001 | 21 de mayo de 2002 | |||
| 3 | 22 | 24 de septiembre de 2002 | 20 de mayo de 2003 | |||
| 4 | 22 | 23 de septiembre de 2003 | 18 de mayo de 2004 | |||
| 5 | 22 | 21 de septiembre de 2004 | 17 de mayo de 2005 | |||
| 6 | 22 | 13 de septiembre de 2005 | 9 de mayo de 2006 | |||
| 7 | 22 | 26 de septiembre de 2006 | 15 de mayo de 2007 | The CW | ||
Episodios
Primera temporada
| N.º | # | Título | Director(es) | Guionista(s) | Estreno | Audiencia[1] |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 1 | «Pilot» «Las chicas Gilmore (Piloto)» | Lesli Linka Glatter | Amy Sherman-Palladino | 5 de octubre de 2000 | 4.6 |
| 2 | 2 | «The Lorelais' first day at Chilton» «El primer día de las Lorelais en Chilton» | Arlene Sanford | Amy Sherman-Palladino | 12 de octubre de 2000 | 2.8 |
| 3 | 3 | «Kill me now» «Mátame ya» | Adam Nimoy | Joanne Waters | 19 de octubre de 2000 | 2.9 |
| 4 | 4 | «The deer hunters» «Cazando ciervos» | Alan Myerson | Jed Seidel | 26 de octubre de 2000 | 3.1 |
| 5 | 5 | «Cinnamon's wake» «El funeral de canela» | Michael Katleman | Daniel Palladino | 2 de noviembre de 2000 | 3.2 |
| 6 | 6 | «Rory's birthday parties» «La fiesta de cumpleaños de Rory» | Sarah Pia Anderson | Amy Sherman-Palladino | 9 de noviembre de 2000 | 3.5 |
| 7 | 7 | «Kiss and tell» «Cuestión de besos» | Rodman Flender | Jenji Kohan | 16 de noviembre de 2000 | 3.7 |
| 8 | 8 | «Love and war and snow» «Amor, guerra y nieve» | Alan Myerson | Joan Binder Weiss | 14 de diciembre de 2000 | 3.6 |
| 9 | 9 | «Rory's dance» «El baile de Rory» | Lesli Linka Glatter | Amy Sherman-Palladino | 20 de diciembre de 2000 | 3.9 |
| 10 | 10 | «Forgiveness and stuff» «Perdones y esas cosas» | Bethany Rooney | John Stephens | 21 de diciembre de 2000 | 3.6 |
| 11 | 11 | «Paris is burning» «Arde Paris» | David Petrarca | Joan Binder Weiss | 11 de enero de 2001 | 3.7 |
| 12 | 12 | «Double date» «Cita doble» | Lev L. Spiro | Amy Sherman-Palladino | 18 de enero de 2001 | 4.4 |
| 13 | 13 | «Concert interruptus» «Concierto interruptus» | Bruce Seth Green | Elaine Arata | 15 de febrero de 2001 | 3.6 |
| 14 | 14 | «That damn Donna Reed» «Esa dichosa Donna Reed» | Michael Katleman | Daniel Palladino & Amy Sherman-Palladino | 22 de febrero de 2001 | 3.6 |
| 15 | 15 | «Christopher returns» «El retorno de Christopher» | Michael Katleman | Daniel Palladino | 1 de marzo de 2001 | 4.0 |
| 16 | 16 | «Star-crossed lovers and other strangers» «Amores fatídicos y otros extraños» | Lesli Linka Glatter | Joan Binder Weiss | 8 de marzo de 2001 | 3.8 |
| 17 | 17 | «The breakup, part 2» «La ruptura, segunda parte» | Nick Marck | Amy Sherman-Palladino | 15 de marzo de 2001 | 4.5 |
| 18 | 18 | «The third Lorelai» «La tercera Lorelai» | Michael Katleman' | Amy Sherman-Palladino | 22 de marzo de 2001 | 4.8 |
| 19 | 19 | «Emily in Wonderland» «Emily en el País de las Maravillas» | Perry Lang | John Stephens & Linda Loiselle Guzik | 26 de abril de 2001 | 3.7 |
| 20 | 20 | «P.S. I lo...» «P.S. Te quie...» | Lev. L Spiro | Elaine Arata | 3 de mayo de 2001 | 3.5 |
| 21 | 21 | «Love, daisies and troubadours» «Amor, margaritas y trovadores» | Amy Sherman-Palladino | Daniel Palladino | 10 de mayo de 2001 | 4.1 |
Segunda temporada
| N.º | # | Título | Director(es) | Guionista(s) | Estreno | Audiencia[2] |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 22 | 1 | «Sadie, Sadie - Sadie, Sadie» | Amy Sherman-Palladino | Amy Sherman-Palladino | 9 de octubre de 2001 | 5.0 |
| 23 | 2 | «Hammers and veils - Martillos y velos» | Michael Katleman | Amy Sherman-Palladino | 9 de octubre de 2001 | 5.0 |
| 24 | 3 | «Red light on wedding night - Luz roja en la noche de bodas» | Gail Mancuso | Daniel Palladino | 16 de octubre de 2001 | 4.5 |
| 25 | 4 | «The road trip to Harvard - El viaje a Harvard» | Jamie Babbit | Daniel Palladino | 23 de octubre de 2001 | 4.8 |
| 26 | 5 | «Nick & Nora/Sid & Nancy - Nick y Nora / Sid y Nancy» | Michael Katleman | Amy Sherman-Palladino | 30 de octubre de 2001 | 4.8 |
| 27 | 6 | «Presenting Lorelai Gilmore - Con ustedes Lorelai Gilmore» | Chris Long | Sheilla R. Lawrence | 6 de noviembre de 2001 | 5.6 |
| 28 | 7 | «Like mother, like daughter - De tal palo tal astilla» | Dennis Erdman | Joan Binder Weiss | 13 de noviembre de 2001 | 5.1 |
| 29 | 8 | «The ins and outs of inns - Entradas y salidas de hoteles» | Michael Katleman | Daniel Palladino | 20 de noviembre de 2001 | 4.4 |
| 30 | 9 | «Run away, little boy - Escapa, pequeñín» | Daniel Leiner | John Stephes | 27 de noviembre de 2001 | 4.9 |
| 31 | 10 | «The Bracebridge dinner - La cena de Bracebridge» | Chris Long | Daniel Palladino | 11 de diciembre de 2001 | 5.0 |
| 32 | 11 | «Secrets and loans - Secretos y préstamos» | Nicole Holofcener | Linda L. Guzik | 22 de enero de 2002 | 5.3 |
| 33 | 12 | «Richard in Stars Hollow - Richard en Stars Hollow» | Steve Gomer | Frank Lombardi | 29 de enero de 2002 | 5.3 |
| 34 | 13 | «A-tisket, a-tasket - ¿De quién es esa cesta?» | Robert Berlinger | Amy Sherman-Palladino | 5 de febrero de 2002 | 5.0 |
| 35 | 14 | «It should've been Lorelai - Debería haber sido Lorelai» | Lesli L. Glatter | Daniel Palladino | 12 de febrero de 2002 | 4.9 |
| 36 | 15 | «Lost and found - Objetos perdidos» | Gail Mancuso | Amy Sherman-Palladino | 26 de febrero de 2002 | 4.8 |
| 37 | 16 | «There's the rub - Ahí está el problema» | Amy Sherman-Palladino | Sheila R. Lawrence | 9 de abril de 2002 | 4.8 |
| 38 | 17 | «Dead uncles and vegetables - Tíos muertos y verduras» | Jammie Babbit | Daniel Palladino | 16 de abril de 2002 | 4.5 |
| 39 | 18 | «Back in the saddle again - En la silla otra vez» | Kevin Dowling | Linda L. Guzik | 23 de abril de 2002 | 4.5 |
| 40 | 19 | «Teach me tonight - Enséñame a estudiar» | Steve Robman | Amy Sherman-Palladino | 30 de abril de 2002 | 5.1 |
| 41 | 20 | «Help wanted - Ofertas de trabajo» | Chris Long | Allan Heinberg | 7 de mayo de 2002 | 4.6 |
| 42 | 21 | «Lorelai's graduation day - La graduación de Lorelai» | Jamie Babbit | Daniel Palladino | 14 de mayo de 2002 | 3.4 |
| 43 | 22 | «I can't get started - No consigo estar contigo» | Amy Sherman-Palladino | Amy Sherman-Palladino, John Stephens | 21 de mayo de 2002 | 5.2 |
Tercera temporada
| N.º | # | Título | Director(es) | Guionista(s) | Estreno | Audiencia[3] |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 44 | 1 | «Those lazy-hazy-crazy days - Estos perezosos, neblinosos y locos días» | Amy Sherman-Palladino | Amy Sherman-Palladino | 24 de septiembre de 2002 | 5.4 |
| 45 | 2 | «Haunted leg - La mala pata» | Chris Long | Amy Sherman-Palladino | 1 de octubre de 2002 | 5.7 |
| 46 | 3 | «Application anxiety - Preocupación por la solicitud» | Gail Mancuso | Daniel Palladino | 8 de octubre de 2002 | 8.8 |
| 47 | 4 | «One's got class and the other one dyes - Una tiene clase y la otra se tiñe» | Steve Robman | Daniel Palladino | 15 de octubre de 2002 | 5.2 |
| 48 | 5 | «Eight o'clock at the oasis - A las ocho en el Oasis» | Joen Ann Fogie | Justin Tinner | 22 de octubre de 2002 | 5.4 |
| 49 | 6 | «Take the deviled eggs... - Llévate los malditos huevos duros» | Jamie Bobbit | Daniel Palladino | 5 de noviembre de 2002 | 5.5 |
| 50 | 7 | «They shoot the Gilmores, don't they? - Bailad, bailad malditos» | Kenny Gomer | Amy Sherman-Palladino | 12 de noviembre de 2002 | 5.7 |
| 51 | 8 | «Let the games begin - Que los juegos comiencen» | Steve Robman | Amy Sherman-Palladino, Stella R. Lawrence | 18 de noviembre de 2002 | 5.7 |
| 52 | 9 | «A deep-fried Korean Thanksgiving - Acción de gracias a la coreana» | Kenny Ortega | Daniel Palladino | 26 de noviembre de 2002 | 5.4 |
| 53 | 10 | «That'll do, pig - Una visita inesperada» | Jamie Babbit | Stella R. Lawrence | 14 de enero de 2003 | 5.5 |
| 54 | 11 | «I solemnly swear - Juro solemnemente» | Carla McCloskey | John Stephens | 21 de enero de 2003 | 4.8 |
| 55 | 12 | «Lorelai out of water - Lorelai fuera del agua» | Jamie Babbit | Janet Leathy | 28 de enero de 2003 | 4.9 |
| 56 | 13 | «Dear Emily and Richard - Queridos Emily y Richard» | Gail Mancuso | Amy Sherman-Palladino | 4 de febrero de 2003 | 5.3 |
| 57 | 14 | «Swan song - El canto del cisne» | Chris Long | Daniel Palladino | 11 de febrero de 2003 | 5.1 |
| 58 | 15 | «Face-off - Cara a cara» | Kenny Ortega | John Stephes | 18 de febrero de 2003 | 5.3 |
| 59 | 16 | «The big one - Un sobre grande» | Jamie Babbit | Amy Sherman-Palladino | 25 de febrero de 2003 | 5.7 |
| 60 | 17 | «A tale of Poes and fire - Un poema de Poe y un incendio» | Chris Long | Daniel Palladino | 15 de abril de 2003 | 4.0 |
| 61 | 18 | «Happy birthday, baby - Feliz cumpleaños, cielo» | Gail Mancuso | Amy Sherman-Palladino | 22 de abril de 2003 | 4.6 |
| 62 | 19 | «Keg! Max! - ¡Un barril de cerveza y Max!» | Chris Long | Daniel Palladino | 29 de abril de 2003 | 5.3 |
| 63 | 20 | «Say goodnight, Gracie - Di buenas noches, Gracie» | Jammie Babbit | Amy Sherma-Palladino | 6 de mayo de 2003 | 4.9 |
| 64 | 21 | «Here comes the son - Ahí viene el hijo» | Ammy Sherman-Palladino | Ammy Sherman-Palladino | 13 de mayo de 2003 | 5.0 |
| 65 | 22 | «Those are strings, Pinocchio - Estas son cuerdas, Pinocho» | Amy Sherman-Palladino | Daniel Palladino | 20 de mayo de 2003 | 5.5 |
Cuarta temporada
| N.º | # | Título | Director(es) | Guionista(s) | Estreno | Audiencia[4] |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 66 | 1 | «Ballrooms and biscotti - Salón de baile y biscotti» | Amy Sherman-Palladino | Amy Sherman-Palladino | 24 de septiembre de 2003 | 5.2 |
| 67 | 2 | «The Lorelais' first day at Yale - El primer día de las Lorelai en Yale» | Chris Long | Daniel Palladino | 30 de septiembre de 2003 | 3.9 |
| 68 | 3 | «The hobbit, the sofa and Digger Stiles - El hobbit, el sofá y Digger Stiles» | Gail Mancuso | Amy Sherman-Palladino | 7 de octubre de 2003 | 4.9 |
| 69 | 4 | «Chicken or beef? - ¿Carne de pollo o de vaca?» | Steve Robman | Amy Sherman-Palladino | 14 de octubre de 2003 | 4.9 |
| 70 | 5 | «The fundamental things apply - Tócala otra vez, Sam» | Chris Long | Jane Espenson | 21 de octubre de 2003 | 5.5 |
| 71 | 6 | «An affair to remember - Un asunto para recordar» | Neeme Barbette | John Stephes | 28 de octubre de 2003 | 5.5 |
| 72 | 7 | «The festival of living art - El festival de pinturas vivientes» | Chris Long | Daniel Palladino | 4 de noviembre de 2003 | 4.7 |
| 73 | 8 | «Die, jerk - Muere, idiota» | Tom Moore | Daniel Palladino | 11 de noviembre de 2003 | 4.9 |
| 74 | 9 | «Ted Koppel's big night out - La gran noche de Ted Koppel» | Jammie Babbit | Amy Sherman-Palladino | 18 de noviembre de 2003 | 5.2 |
| 75 | 10 | «The nanny and the professor - La niñera y el profesor» | Peter Lauer | Scott Kaufer | 20 de enero de 2004 | 4.1 |
| 76 | 11 | «In the clamor and the clangor - En el clamor y la campanada» | Michael Grossman | S. R. Lawrence | 27 de enero de 2004 | 4.4 |
| 77 | 12 | «A family matter - Un asunto de familia» | Kenny Ortega | Daniel Palladino | 3 de febrero de 2004 | 4.9 |
| 78 | 13 | «Nag hammadi is where they found the gnostic gospels - En Nag hammadi es donde encontraron los evangelios gnósticos» | Chris Long | Amy Sherman-Palladino | 10 de febrero de 2004 | 4.6 |
| 79 | 14 | «The incredible shrinking Lorelais - Las increíbles Gilmore se derrumban» | Stephen Clancy | Amy, Daniel Palladino | 17 de febrero de 2004 | 4.8 |
| 80 | 15 | «Scene in a mall - Escena en la centro comercial» | Chris Long | Daniel Palladino | 24 de febrero de 2004 | 4.8 |
| 81 | 16 | «The reigning Lorelai - La Lorelai reinante» | Marita Grabiant | Jane Espenson | 2 de marzo de 2004 | 5.0 |
| 82 | 17 | «Girls in bikinis, boys doin' the twist - Chicas en bikini, chicos bailando el twist» | Jamie Babbing | Amy Sherman-Palladino | 13 de abril de 2004 | 4.5 |
| 83 | 18 | «Tick, tick, tick, boom! - Tick, tick, tick, buum!» | Daniel Palladino | Daniel Palladino | 20 de abril de 2004 | 4.2 |
| 84 | 19 | «Afterboom - Después del buum» | Michael Zimberg | S. R. Lawrence | 27 de abril de 2004 | 4.3 |
| 85 | 20 | «Luke can see her face - Luck puede verle la cara» | Matheew Diamond | Amy Sherman-Palladino | 4 de mayo de 2004 | 4.2 |
| 86 | 21 | «Last week fights, this week tights - Aquellas peleas trajeron esta paz» | Chris Long | Daniel Palladino | 11 de mayo de 2004 | 4.6 |
| 87 | 22 | «Raincoats and recipes - Impermeables y recetas» | Amy Sherman-Palladino | Amy Sherman-Palladino | 18 de mayo de 2004 | 5.5 |
Quinta temporada
| N.º | # | Título | Director(es) | Guionista(s) | Estreno | Audiencia[5] |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 88 | 1 | «Say goodbye to Daisy Miller - Adiós a Daisy Miller» | Amy Sherman-Palladino | Amy Sherman-Palladino | 21 de septiembre de 2004 | 6.2 |
| 89 | 2 | «A messenger, nothing more - Soy la mensajera, nada más» | Daniel Palladino | Daniel Palladino | 28 de septiembre de 2004 | 5.9 |
| 90 | 3 | «Written in the stars - Escrito en las estrellas» | Kenny Ortega | Amy Sherman-Palladino | 5 de octubre de 2004 | 6.1 |
| 91 | 4 | «Tippecanoe and Taylor, too - Elecciones reñidas» | Lee Shallat-Chelmet | Bill Prady | 12 de octubre de 2004 | 5.8 |
| 92 | 5 | «We got us a Pippi Virgin! - Tenemos a un virgen de Pippi» | Stephen Clary | Daneil Palladino | 19 de octubre de 2004 | 5.6 |
| 93 | 6 | «Norman Mailer, I'm pregnant!- Norman Mailer, estoy embarazada» | Mathew Diamond | John Stephes | 26 de octubre de 2004 | 5.6 |
| 94 | 7 | «You jump, I jump, jack - Si tú saltas, yo salto» | Kenny Ortega | Daniel Palladino | 2 de noviembre de 2004 | 5.8 |
| 95 | 8 | «The party's over - Se acabó la fiesta» | Eric Lauville | Amy Sherman-Palladino | 9 de noviembre de 2004 | 6.1 |
| 96 | 9 | «Emily says hello - Emily dice hola» | Kenny Ortega | Amy Sherman-Palladino | 16 de noviembre de 2004 | 6.0 |
| 97 | 10 | «But not as cute as Pushkin - Pero no tan mono como Pushkin» | Michael Zimberg | Amy Sherman-Palldino | 30 de noviembre de 2004 | 6.2 |
| 98 | 11 | «Women of questionable morals - Mujeres de moral dudosa» | Michael Diamond | Daniel Palladino | 25 de enero de 2005 | 5.04 |
| 99 | 12 | «Come home - Vuelve a casa» | Kenny Ortega | Jessica Queller | 1 de febrero de 2005 | 5.2 |
| 100 | 13 | «Wedding bell blues - El blues de las campanas de boda» | Amy Sherman-Palladino | Amy Sherman-Palladino | 10 de febrero de 2004 | 6.26 |
| 101 | 14 | «Say something - Di algo» | Daniel Palladino | Amy, Daniel Palladino | 15 de febrero de 2005 | 5.4 |
| 102 | 15 | «Jews and Chinese food - Judíos y comida china» | Chris Long | Amy Sherman-Palladino | 22 de febrero de 2005 | 5.3 |
| 103 | 16 | «So... Good talk - Una buena charla» | Jammie Babbit | Jane Espenson | 1 de marzo de 2005 | 5.4 |
| 104 | 17 | «Pulp Friction» | Michale Zimberg | James Berg | 8 de marzo de 2005 | 5.3 |
| 105 | 18 | «To live and let Diorama - Muere y deja dioramas» | Daniel Palladino | Daniel Palladino | 19 de abril de 2005 | 4.82 |
| 106 | 19 | «But I'm a Gilmore! - ¡Pero si soy una Gilmore!» | Michael Zimberg | Amy Sherman-Palladino | 26 de abril de 2005 | 5.52 |
| 107 | 20 | «How many Kropogs to Cape Cod? - ¿Cuántos Kropogs hay hasta Cabo Cod?» | Jammie Babbit | Bill Prady | 3 de mayo de 2005 | 5.4 |
| 108 | 21 | «Blame booze and Melville - La culpa fue del alcohol» | Jammie Babbit | Daniel Palladino | 10 de mayo de 2005 | 5.1 |
| 109 | 22 | «A house is not a home - Una casa no es un hogar» | Amy Sherman-Palladino | Amy Sherman-Palladino | 17 de mayo de 2005 | 5.84 |
Sexta temporada
| N.º | # | Título | Director(es) | Guionista(s) | Estreno | Audiencia[6] |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 110 | 1 | «New and improved Lorelai - Lorelai nueva y mejorada» | Amy Sherman-Palladino | Amy Sherman-Palladino | 13 de septiembre de 2005 | 6.2 |
| 111 | 2 | «Fight face - Cara de pelea» | Daniel Palladino | Daniel Palladino | 20 de septiembre de 2005 | 6.79 |
| 112 | 3 | «The ungraduate - Antes de graduarse» | Michael Zinberg | David S. Rosenthal | 27 de septiembre de 2005 | 5.44 |
| 113 | 4 | «Always a Godmother, never a God - Madrina siempre, dios nunca» | Robert Berlinger | Rebecca Rand Kirshner | 4 de octubre de 2005 | 5.96 |
| 114 | 5 | «We've got magic to do - Tenemos magia de sobra» | Michael Zinberg | Daneil Palladino | 11 de octubre de 2005 | 6.16 |
| 115 | 6 | «Welcome to the dollhouse - Bienvenido a la casa de muñecas» | Jackson Douglas | Keith Eisner | 18 de octubre de 2005 | 6.08 |
| 116 | 7 | «Twenty-one is the loneliest number - Qué solitarios son los 21» | Robert Belinger | Amy Sherman-Palladino | 25 de octubre de 2005 | 6.02 |
| 117 | 8 | «Let me hear your balalaikas ringing out - Que suenen esas balalaicas» | Kenny Ortega | Daniel Palladino | 8 de noviembre de 2005 | 5.84 |
| 118 | 9 | «The prodigal daughter returns - El regreso de la hija pródiga» | Amy Sherman-Palladino | Amy Sherman-Palladino | 14 de noviembre de 2005 | 6.2 |
| 119 | 10 | «He's slippin' 'em bread... Dig? - Les pasa pasta, ¿lo pillas?» | Kenny Ortega | Daniel Palldino | 22 de noviembre de 2005 | 6.3 |
| 120 | 11 | «The perfect dress - El vestido perfecto» | Jamie Babbit | Amy Sherman-Palladino | 10 de enero de 2006 | 5.79 |
| 121 | 12 | «Just like Gwen and Gavin - Como Gwen y Gavin» | Stephen Clancy | Daniel Palladino | 17 de enero de 2006 | 5.67 |
| 122 | 13 | «Friday night's alright for fighting - Los viernes son buenos para pelear» | Kenny Ortega | Amy Sherman-Palladino | 31 de enero de 2006 | 5.22 |
| 123 | 14 | «You've been Gilmored - Te han Gilmoreado» | Stephen Clancy | Jordon Nardino | 7 de febrero de 2006 | 5.4 |
| 124 | 15 | «A Vineyard Valentine - Un San Valentín en Vineyard» | Daniel Palladino | Daniel Palladino | 14 de febrero de 2006 | 5.3 |
| 125 | 16 | «Bridesmaids revisited - Vuelven las damas de honor» | Linda Mendoza | Rebecca Rand Kirshner | 28 de febrero de 2006 | 5.01 |
| 126 | 17 | «I'm OK, you're OK - Yo estoy bien, tú estás bien» | Lee Shallat-Chemel | Keith Eisner | 4 de abril de 2006 | 4.47 |
| 127 | 18 | «The real Paul Anka - El verdadero Paul Anka» | Daniel Palladino | Daniel Palladino | 11 de abril de 2006 | 4.13 |
| 128 | 19 | «I get a sidekick out of you - Tu eres mi socio» | Amy Sherman-Palladino | Amy Sherman-Palladino | 18 de abril de 2006 | 4.31 |
| 129 | 20 | «Super cool party people - Lo mejor de la fiesta» | Ken Whittingham | David S. Rosenthal | 25 de abril de 2006 | 4.88 |
| 130 | 21 | «Driving Miss Gilmore - Paseando a Miss Gilmore» | Jammie Babbit | Amy Sherman-Palladino, Daniel Palladino | 2 de mayo de 2006 | 5.1 |
| 131 | 22 | «Partings - Despedidas» | Amy Sherman-Palladino | Amy Sherman-Palladino, Daniel Pallasino | 9 de mayo de 2006 | 5.33 |
Séptima temporada
| N.º | # | Título | Director(es) | Guionista(s) | Estreno | Audiencia[7] |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 132 | 1 | «The long morrow - Un largo mañana» | Lee Shallat-Chemel | David S. Rosenthal | 26 de septiembre de 2006 | 4.48 |
| 133 | 2 | «That's what you get, folks, for makin' Whoopee - Eso es lo que os pasa por hacerlo» | Bethany Rooney | Rebecca Rand Kirshner | 3 de octubre de 2006 | 4.62 |
| 134 | 3 | «Lorelai's first cotillion - El primer cotillon de Lorelai» | Lee Shallat-Chemel | Rina Mimoun | 10 de octubre de 2006 | 4.71 |
| 135 | 4 | «'S Wonderful, 'S Marvelous - Que estupendo, que maravilloso» | Victor Nelli, Jr. | Gayle Abrams | 17 de octubre de 2006 | 4.77 |
| 136 | 5 | «The great stink - El gran peste» | Michael Schultz | Gina Fattore | 24 de octubre de 2006 | 4.73 |
| 137 | 6 | «Go, bulldogs! - ¡Adelante, bulldogs!» | Wil Shriner | David S. Rosenthal, Rebecca Rand Kirshner | 4 de noviembre de 2006 | 4.34 |
| 138 | 7 | «French twist - Un toque francés» | Lee Shallat-Chemel | David Babcock | 14 de noviembre de 2006 | 4.51 |
| 139 | 8 | «Introducing Lorelai planetarium - Presentando a Lorelai Planetario» | Lee Shallat-Chemel | Jennie Snyder | 20 de noviembre de 2006 | 4.2 |
| 140 | 9 | «Knit, people, knit! - Punto todos, más punto» | Lee Shallat-Chemel | David Grae | 28 de noviembre de 2006 | 4.9 |
| 141 | 10 | «Merry fisticuffs - Feliz pelea» | Jackson Douglas | David S. Rosenthal | 5 de diciembre de 2006 | 4.81 |
| 142 | 11 | «Santa's secret stuff - El secreto de Santa» | Lee Shallat-Chemel | Rebecca Rand Kirshner | 23 de enero de 2007 | 3.72 |
| 143 | 12 | «To whom it may concern - A quien pueda interesar» | Jamie Babbit | David Babcock | 30 de enero de 2007 | 4.27 |
| 144 | 13 | «I'd rather be in Philadelphia - Preferiría estar en Philadelphia» | Lee Shallat-Chemel | Rebecca Rand Kirshner | 6 de febrero de 2007 | 4.70 |
| 145 | 14 | «Farewell, my pet - Adiós mi amor» | Jamie Babbit | Jennie Snyder | 13 de febrero de 2007 | 4.37 |
| 146 | 15 | «I'm a Kayak, hear me roar - Soy un kayak, escuchadme rugir» | Lee Shallat-Chemel | Rebecca Rand Kirshner | 20 de febrero de 2007 | 4.04 |
| 147 | 16 | «Will you be my Lorelai Gilmore? - ¿Quieres ser mi Lorelai Gilmore?» | David Paymer | Gina Fattore, Gayle Abrams | 27 de febrero de 2007 | 4.17 |
| 148 | 17 | «Gilmore girls only - Sólo las chicas Gilmore» | Lee Shallat-Chemel | David Babcock | 6 de marzo de 2007 | 4.47 |
| 149 | 18 | «Hay bale maze - Laberinto de heno» | Stephen Clancy | Rebecca Rand Kirshner | 17 de abril de 2007 | 3.83 |
| 150 | 19 | «It's just like riding a bike - Como montar en bicicleta» | Lee Shallat-Chemel | Jennie Snyder | 24 de abril de 2007 | 3.75 |
| 151 | 20 | «Lorelai? Lorelai? - Lorelai?, Lorelai?» | Bethany Rooney | David S. Rosenthal | 1 de mayo de 2007 | 4.08 |
| 152 | 21 | «Unto the breach - Cuidado mundo, allá vamos» | Lee Shallat-Chemel | David Babcock, Jennie Snyder | 8 de mayo de 2007 | 3.96 |
| 153 | 22 | «Bon voyage - Buen viaje» | Lee Shallat-Chemel | David S. Rosenthal | 15 de mayo de 2007 | 4.86 |
Véase también
Referencias
- «""Gilmore Girls" USA ratings".» (en inglés). Consultado el 28 de agosto de 2020.
- «""Gilmore Girls" USA ratings".» (en inglés). Consultado el 28 de agosto de 2020.
- «""Gilmore Girls" USA ratings".» (en inglés). Consultado el 28 de agosto de 2020.
- «""Gilmore Girls" USA ratings".» (en inglés). Consultado el 28 de agosto de 2020.
- «""Gilmore Girls" USA ratings".» (en inglés). Consultado el 28 de agosto de 2020.
- «""Gilmore Girls" USA ratings".» (en inglés). Consultado el 28 de agosto de 2020.
- «""Gilmore Girls" USA ratings".» (en inglés). Consultado el 28 de agosto de 2020.
Este artículo ha sido escrito por Wikipedia. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.